edición general

encontrados: 91, tiempo total: 0.003 segundos rss2
6 meneos
140 clics

El 'idioma manchego', palabras de otros tiempos que se usan todavía

En los últimos años se han popularizado palabras propias del 'idioma manchego', que parecen sacadas de otras épocas y otros lugares, pero que son de uso común en la región. El profesor del IES Juan de Ávila, de Ciudad Real, Juan Manuel Sánchez, se encarga de estudiar el origen y la evolución de las palabras propias de la tierra, que en muchas ocasiones se tratan de arcaísmos y arabismos que han permanecido en el habla de los castellanomanchegos o influencias de otras regiones limítrofes, como Aragón, Andalucía o Castilla y León.
1 meneos
73 clics

Del ¡Equilicuá! al Cocoliche de los tanos

Raramente en la España actual escucharemos a alguien decir ¡equilicuá!, pero hace unos años, muchos, era algo más frecuente, y no sólo en este lado del océano. Si mal no recuerdo, yo se la oía decir a mis padres, cosa nada extraña porque esta expresión se hizo popular en las décadas de los cincuenta y los sesenta. Es en esos años donde podemos rastrear uno de sus posibles orígenes porque no, no la encontraremos en el Diccionario de la Real Academia...
267 meneos
11882 clics

37 expresiones de la jerga del año 37

La Guerra Civil española y el franquismo que le siguió después fueron épocas negras en las que surgieron siglas, conceptos, motes y expresiones curiosas que han pasado a la historia.
161 106 0 K 396
161 106 0 K 396
35 meneos
 

Cómo Internet está cambiando el lenguaje [ENG]

La tecnología ha tenido un impacto significativo en el idioma en los últimos 10 años, por ejemplo to google se ha convertido en un verbo universalmente comprendido y todos conocemos el idioma de los LOLcats o hemos leido alguna palabra 1337. Incluso algunos países están desarrollando su propia jerga de Internet, como Ucrania donde ha surgido una variante escrita de la lengua nacional llamada zhargon padronkavskiy en la que las palabras están escritas fonéticamente. Vía: www.netdelicias.com/2010/08/como-internet-esta-cambiando-el.html
32 3 1 K 212
32 3 1 K 212
17 meneos
 

"Buá neno... ¡vaya muvi!" Un documental hurga con humor en el origen del 'koruño', la jerga de la ciudad

Nadie sabe de dónde surgió hace ya más de dos décadas. Ni el secreto de su arraigo. Pero lo cierto es que el koruño, la jerga urbana que brotó entre los más jóvenes de los barrios populares, acabó por formar parte del patrimonio y seña de identidad de A Coruña. Incluso los puriles (personas mayores, progenitores) lo entienden y a veces lo practican sin tan siquiera saberlo. Pasado el puente de A Pasaxe, carece de significado para cualquiera pedir una truja (cigarillo), pasear al chukel (perro), preguntar por un kel (vivienda) o irse con la já.
15 2 1 K 117
15 2 1 K 117
7 meneos
 

La jerga frustra al usuario y pone en riesgo la seguridad online

El argot informático y una publicidad poco imaginativa, entre otros elementos, están desanimando a los usuarios de Internet a aprender a protegerse de las amenazas en la red. Enfrentados a tal jerga, gran parte de los casi 2.000 millones de internautas del mundo concluyen que la seguridad es para los "expertos" y no asumen su responsabilidad para asegurar su propio parche del ciberespacio, un error potencialmente costoso.
8 meneos
 

El pixueto busca hablantes

Evitar que la jerga pixueta desaparezca y caiga en el olvido. Este es uno de los principales objetivos que persigue el nuevo número del diccionario pixueto escrito por José Luis González y editado por el Ayuntamiento de Cudillero. «Ahora mismo lo hablan entre cincuenta y cien personas como mucho. Por ello es interesante recuperar el vocabulario, para que no se pierda». El pixueto tiene palabras germánicas como wuichi (cabestrante) o watir (retrete) y bretonas como sabli (arena) o run (fuerte marejada).
5 meneos
 

Diccionario corporativo [EN]  

Qué es lo que se dice en las empresas... y qué es lo que realmente se quiere decir.
32 meneos
 

Brutalidades en el léxico de los informáticos

En “el mundo de las computadoras” tenemos varios términos inventados, o “españolizados” a partir de los términos originales en inglés, términos aberrantes que harían erizar a cualquier académico ilustrado de la Real Academia Española. Como encriptar, interfase, taguear, versionar, librería, debuguear, linkear, randomizar, refactorizar, testear, postear, ripear, etcétera.
29 3 1 K 216
29 3 1 K 216
2 meneos
 

Volcabulario utilizado por los 'skaters'

Vocabulario común utilizado por los 'skaters'
2 0 8 K -78
2 0 8 K -78
10 meneos
 

Jerga médica: 'Enterrar el hacha' (Dejarse instrumental quirúrgico dentro de un paciente)...

Ejemplos de cómo los médicos utilizan un lenguaje informal a la hora de comunicarse con sus colegas, con ejemplos como "Código marrón ('Brown code'): Palabra clave para comunicar que un paciente ha perdido el control de sus esfínteres y se necesita ayuda para limpiar.
65 meneos
 

Por fin mi hermanita de 8 años sabe lo que quiere decir "WTF"

(c&p) Por fin, mi hermanita de ocho años ha descubierto el significado de WTF= "Wow That's Funny" y lo ha estado repitiendo en todo lo que puede en internet (Eng)
60 5 4 K 136
60 5 4 K 136
9 meneos
 

¿Que significa "al liquindoi"?

Acepción de la carmelopedia sobre un termino que no es totalmente conocido en la lengua castellana.
5 meneos
 

Pqc contra Wtf (nsfw)

Defensa del castellano en las imprecaciones por internet
4 1 10 K -67
4 1 10 K -67
5 meneos
 

Buenísimos ejemplos de como nos hemos americanizado en los negocios

Interesante y graciosón post sobre como cada vez más utilizamos términos anglosajones en el ámbito laboral. Hasta puntos irrisorios como el caso de "submitir" de submit. Un poco largo pero merece la pena
2 meneos
 

Nueva version de TuBabel.com el sitio de jergas latinas ahora puedes menear (votar) por las palabras

Tubabel.com recibió una nueva actualización, mejoró bastante, ahora puedes navegar mas fácilmente por países y votar por las palabras o jergas que conoces, usas o te parecen incorrectas. Es una buena manera de destacar las jergas mas usadas y limpiar el sitio de contenido malo.
2 0 16 K -153
2 0 16 K -153
10 meneos
 

Para que entiendan a los diseñadores

Ahi va un pequeño vocabulario para que los desarrolladores entendamos un poco mejor a los diseñadores gráficos.
18 meneos
 

El Papa se apunta a la jerga de los SMS para dirigirse a los jóvenes

El papa Benedicto XVI envió ayer su primer mensaje de móvil durante la 23ª Jornada Mundial de la Juventud (JMJ), que se celebra en Sídney (Australia), dirigiéndose a sus destinatarios en la jerga de los SMS. El Pontífice usó la letra "u" por la palabra you (tú en inglés) y firmó como BXVI. Todo un modelo de modernidad...
16 2 0 K 140
16 2 0 K 140
5 meneos
 

Las diez palabras más usadas de la jerga en castellano

la gente de SpinVox, ese servicio que transforma la voz en mensajes de texto, ha elaborado listas con las palabras de jerga más usadas en los distintos idiomas en los que presta sus servicios. Uno de ellos es el español (el de España) y los resultados son bastante llamativos: fistro, piltrafilla, killo, kinki, friki...
5 0 8 K -31
5 0 8 K -31
4 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Jergas del Perú

Pequeño glosario de jergas del Perú.
1 meneos
 

Las 10 palabras más usadas de la ‘jerga’ española según SpinVox

Spinvox es un servicio (de pago) con el cual convertirá los buzones de voz de nuestros móviles en mensajes que serán enviados tanto como mensaje de texto mediante sms como por correo electrónico.Ellos han revelado cuáles son las 10 palabras más usadas de la jerga española en nuestros mensajes telefonicos.
1 0 11 K -107
1 0 11 K -107
2 meneos
 

“Tronco, el español tiene mazo de futuro”

¿Están los jóvenes deteriorando el español? Aunque en muchos casos las carencias comunicativas en los adolescentes son evidentes, los expertos defienden la riqueza, la creatividad y la capacidad innovativa de la jerga juvenil.
1 1 5 K -34
1 1 5 K -34
7 meneos
 

El idioma de los jóvenes

Resulta que alguien ha encontrado argumentos para afirmar que el idioma no se empobrece en manos de las nuevas generaciones. Los jóvenes también hacen español.
10 meneos
 

Filólogos discrepan sobre si la jerga empobrece o enriquece la lengua

Una veintena de filólogos, profesores universitarios y guionistas, entre otros profesionales, van a analizar en San Millán de la Cogolla (La Rioja) el lenguaje de los jóvenes y si su jerga empobrece o enriquece a la lengua española. Ese es el objetivo del seminario internacional "El español de los jóvenes", que inaugurará el próximo miércoles 9 de abril la Princesa de Asturias, doña Letizia Ortiz.
16 meneos
 

El Alcalde de Salamanca ya sale hasta en los diccionarios!! [HUMOR]

Parece ser que al querido Alcalde de Salamanca, Julián Lanzarote, le salen cada vez más amigos. Ya sale hasta en los diccionarios de jerga española. ¿Adivinais bajo que definición?
14 2 1 K 105
14 2 1 K 105

menéame