Poner nombres ingleses es algo recurrente. Da más caché, dónde va a parar. Imaginen ustedes ponerle "El Poder del Amor" a "The Power of Love". Probablemente el señor que diseñó la caja de este medicamento creía que retard significaba retardado, cuando retardado se escribe delayed, o delayed-action para efecto retardado. Retard en este caso significa subnormal, retrasado. Me pregunto si me están llamando algo cuando me tomo esto para el dolor de cabeza.