·
main action
×
Cultura y divulgación
login
registrarse
comunidades
fisgona
nótame
galería
ayuda
publicar
Crear artículo
publicaciones
nuevas
artículos
populares
más visitadas
Cultura y divulgación
6858 seguidores
Seguir
más visitadas
3136
clics
Egipto lanza su servicio gratuito para que recorras todas sus Tumbas de manera virtual
2292
clics
Hilo sobre los Cazadores de Nazis parisinos
1513
clics
"Están vivos" (1988) Localizaciones fílmicas (ING)
1356
clics
Una enorme estatua de mármol de una deidad descubierta por arqueólogos en la antigua ciudad de Heraclea Sintica (ENG)
969
clics
Las Pelotaris 1926, la historia de las mujeres que rompieron los techos de cristal en los frontones: "Marcaron un antes y un después en la historia del deporte en nuestro país"
más votadas
544
Iker Jiménez lleva a su programa al sionista director de ACOM, mayor difusor de bulos pro Israel
494
“El poder judicial desempeñó un papel análogo al de los militares contra la II República”
146
Las Pelotaris 1926, la historia de las mujeres que rompieron los techos de cristal en los frontones: "Marcaron un antes y un después en la historia del deporte en nuestro país"
121
"Están vivos" (1988) Localizaciones fílmicas (ING)
42
La portentosa pareja de arpías que es un "imprescindible" del arte románico en España
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
comentarios de esta noticia
todos los comentarios
2
meneos
88
clics
La difícil traducción de los neologismos
Una de las consecuencias de vivir en una sociedad conectada por las diversas redes de comunicación es el uso cotidiano de los llamados neologismos. ¿Se deben
|
etiquetas
:
traducción
,
neologismos
,
español
,
inglés
1
1
0
K
13
3 comentarios
compartir
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir por Correo
Copiar enlace
1
1
0
K
13
ordenados
hilos
mejores hilos
+ valorados
relacionadas
Click para ver los comentarios
menéame
condiciones legales
/
de uso
/
y de cookies
/
quiénes somos
/ licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
codigo fuente