Ahora resulta que las palabras tablero, el tío que graba vídeos, el director, empresa que inicia, foto, aparato tecnológico, celebridad, influencia, entrenador…y un sinfín de palabras más no tienen cabida para los hispanohablantes y las cambiamos por: Dashboard, influencer, CEO, starup, selfie, gadget, celebrity, influence… a espera falta coach, esa me encanta coach por aquí coach por acá mi tía y mi madre son coach, hasta la vecina de enfrente. ¿Son necesarias habiendo tanta riqueza en nuestro “extenso” vocabulario español?