Cultura y divulgación

encontrados: 1131, tiempo total: 0.026 segundos rss2
8 meneos
549 clics
Cuando aprendemos inglés, ¿las películas y series con o sin subtítulos? Esto dicen los expertos

Cuando aprendemos inglés, ¿las películas y series con o sin subtítulos? Esto dicen los expertos

Una pregunta recurrente que surge es si es más beneficioso ver películas con o sin subtítulos para mejorar nuestras habilidades lingüísticas. Las opciones, además, pueden ser varias: ver la película en versión original subtitulada en español, ver la película en versión original con subtítulos en inglés, ver la versión original sin subtítulos o verla en la versión doblada con subtítulos en inglés.
10 meneos
55 clics
Chillida, siempre nunca diferente, pero nunca siempre igual

Chillida, siempre nunca diferente, pero nunca siempre igual

El próximo miércoles se cumple el primer centenario del nacimiento del escultor donostiarra Eduardo Chillida. Cien años después, su estética es reconocida por todos y sus valores e inquietudes siguen estando igual de vigentes que siempre.
96 meneos
2459 clics
El idioma secreto de los vagabundos del ferrocarril

El idioma secreto de los vagabundos del ferrocarril

El Oeste es la promesa. Saltan al tren en marcha. Candado roto, oxígeno. Arañan vagones. La navaja deja su firma en el óxido. El cubículo es estrecho y frío, como el útero de una vieja embarazada de pobres. Destino de trabajador vagabundo, olvidarán su antiguo nombre allí. Veloces estepas sin horizonte que se repiten como en un purgatorio. Un rayo pintor. Espinas. Reino de sapos venenosos. Nueva estación. Policías. Silbatos. Perros. Silencio de ardillas. Retoman la marcha. Los hobos eran el ejército insomne del nuevo rey vagabundo.
52 44 1 K 412
52 44 1 K 412
23 meneos
124 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La España que pudo haber sido

¿Qué ha ocurrido para que la cultura en otros idiomas del Estado tenga hoy menos seguimiento popular que hace 50 años?
20 meneos
113 clics
Una navidad diferente: familias que no 'mienten' a sus hijos [CAT]

Una navidad diferente: familias que no 'mienten' a sus hijos [CAT]

Muchas familias toman esta decisión porque aseguran que la confianza es el pilar fundamental en que basan la educación de sus hijos. “Yo no le puedo pedir a mi hija que me sea sincera en otras cosas si yo oculto algunas, no por su felicidad, sino por la mía. Si mi hijo me hace determinadas preguntas, le tengo que explicar la verdad basándome en este conocimiento de la tradición. No podemos decirle que ya lo entenderá cuando sea grande. El límite, pero, lo tenemos que situar contestando solo el que nos pregunte, sin ir más allá”.
4 meneos
15 clics
Amnistía, ecosilencio, fentanilo... Estas son las candidatas a palabra del año 2023

Amnistía, ecosilencio, fentanilo... Estas son las candidatas a palabra del año 2023

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Real Academia Española y la Agencia EFE, anunciará la ganadora el 27 de diciembre
8 meneos
21 clics

Calentamiento global: ¿qué es y qué diferencia tiene con el cambio climático?

Llamamos calentamiento global a las consecuencias que generan la liberación de ciertos gases a la atmósfera, pero este fenómeno en realidad está provocando una serie de cambios en los patrones meteorológicos de la Tierra a largo plazo que varían según el lugar. Conforme la Tierra gira cada día, este nuevo calor gira a su vez, recogiendo la humedad de los océanos, aumentando aquí y asentándose allá, y cambiando en definitiva el ritmo del clima al que todos los seres vivos nos hemos acostumbrado.
3 meneos
85 clics

Diferencias entre lugar de memoria y memoria de un lugar (TW)  

Un 'lugar de memoria' es diferente a la 'memoria de un lugar'. Para ver las diferencias he escogido 4 espacio/personajes diferentes vinculados a la historia de #Catalunya: Rafel Casanovas, Salvador Puig Antic, Mercè Rodoreda y Lluís M. Xirinacs.
11 meneos
134 clics
Qué es el idioma "Globish" y cómo aprenderlo

Qué es el idioma "Globish" y cómo aprenderlo

Globish es el nombre de un subconjunto de la lengua inglesa formalizado en 2004 por Jean-Paul Nerrière (presidente jubilado de IBM), a partir de las palabras "Global" e "English". Utiliza un subconjunto de la gramática inglesa estándar y una lista de 1500 palabras inglesas. El Globish no es un idioma en sí mismo, sino más bien la base común que adoptan los angloparlantes no nativos en el contexto de los negocios internacionales.
14 meneos
136 clics
Cuando Madrid y Barcelona no tenían la misma hora: el día en el que España cambió su hora por la de Greenwich

Cuando Madrid y Barcelona no tenían la misma hora: el día en el que España cambió su hora por la de Greenwich

La hora civil de España estaba fijada por el meridiano madrileño cuya longitud es de 3º 41' 16" O. Pero la de Madrid no era la hora de todo el país. Cada provincia tenía su propia hora dependiendo de su situación geográfica. Por hacernos una idea, la diferencia horaria entre A Coruña y Girona era de unos 45 minutos. Entre Madrid y Barcelona, las dos grandes ciudades del país, la disimilitud era de una media hora. Una circunstancia que resultaría inconcebible hoy en día, no tanto entonces.
7 meneos
67 clics

El idioma de mi abuela [EN]

Una animación interactiva activada por voz que cuenta la historia de una joven aborigen que lucha por salvar su idioma indígena. Puede usarse sin activar el micrófono.
9 meneos
41 clics

Cómo la primera novela escrita en Inuktitut sigue influyendo a nuevas generaciones [EN/FR/Inuktitut]

Mitiarjuk Nappaaluk tenía 22 años en 1953 cuando los misioneros católicos de Nunavik, la patria de los inuit en lo que hoy es el norte de Quebec, acudieron a ella pidiéndole ayuda para aprender su lengua materna. Nappaaluk empezó escribiendo frases en inuktitut silábico, utilizando todas las palabras que encontraba. Con el tiempo, dejó vagar su mente y empezó a inventar personajes, imaginando la vida de una joven independiente llamada Sanaaq. Nappaaluk acabó trabajando en la historia durante más de 20 años, al tiempo que criaba a siete hijos,
14 meneos
124 clics
Chipilo, el pueblo italiano de México donde sobrevive "una forma de hablar única en el mundo"

Chipilo, el pueblo italiano de México donde sobrevive "una forma de hablar única en el mundo"

En el corazón de México hay un pueblo que parece trasplantado desde Italia. Los restaurantes mexicanos y tiendas de abarrotes dan paso a trattorias, pizzerías, y tiendas de delicatessen italianas. Muchos de sus 4.500 habitantes son “güeritos, de ojos claros” y hablan véneto, lengua procedente de la región hónima en el noreste de Italia. Pero aquí en Chipilo de Francisco Javier Mina, como se llama este pueblo a 15 km de Puebla, el véneto suena diferente. Es “único” porque está mezclado con náhuatl y español. Se le apoda “véneto chipileño”.
11 3 1 K 11
11 3 1 K 11
215 meneos
925 clics
Cuando estaba prohibido hablar en asturiano por teléfono

Cuando estaba prohibido hablar en asturiano por teléfono

La dirección de correos y telégrafos estableció en 1896 la prohibición de usar «dialectos» vetando todas las lenguas peninsulares salvo el castellano en el uso de los primeros aparatos del país
96 119 2 K 357
96 119 2 K 357
4 meneos
54 clics
Astrofísica y astronomía

Astrofísica y astronomía

La astrofísica es una rama de la física que se ocupa del estudio de los cuerpos celestes y el universo en su conjunto. La astrofísica utiliza las leyes y principios de la física para comprender cómo funcionan y evolucionan los cuerpos celestes, desde planetas hasta galaxias. La astronomía, por otro lado, es la ciencia que se encarga del estudio de los cuerpos celestes y fenómenos que ocurren en el universo.
5 meneos
60 clics

La RACV reitera que el valencià és un idioma independent i diferenciat del català

La justificación por la cual el valenciano es un idioma independiente tiene una base lingüística, sociológica, histórica y jurídica, y es científica en su formulación. No es cierto que la filología internacional haya establecido el carácter dialectal del valenciano; bien al contrario, en casos como el suyo determina que son los usuarios quienes tienen que fijar, en base a su conciencia y a los usos que hagan de la lengua, su categoría independiente o dialectal. La RACV reitera que la lengua valenciana es un idioma propio, independiente y difere
4 1 12 K -35
4 1 12 K -35
5 meneos
101 clics

'I will speak english' [ING]  

Película didáctica realizada por encargo del Departamento de Bienestar Social de Ghana, en la que se muestra una nueva técnica para enseñar inglés a adultos analfabetos del Golfo de Guinea. La película pone de manifiesto el modo en que los gobiernos coloniales utilizaron la enseñanza de idiomas como medio para promover y reforzar sus programas.
27 meneos
235 clics
Resuelven el misterio de las lenguas indoeuropeas: tuvieron un origen híbrido hace 8.100 años al sur del Cáucaso

Resuelven el misterio de las lenguas indoeuropeas: tuvieron un origen híbrido hace 8.100 años al sur del Cáucaso

El origen de las lenguas indoeuropeas es objeto de controversia desde hace más de doscientos años. Dos teorías principales han dominado recientemente este debate: la hipótesis de la «estepa», que propone un origen en la estepa póntico-caspiana hace unos 6.000 años, y la hipótesis «anatolia» o «agrícola», que sugiere un origen más antiguo vinculado a la agricultura temprana hace unos 9.000 años.
22 5 2 K 69
22 5 2 K 69
92 meneos
6193 clics

Palabras que suenan igual en japonés y en español, pero tienen distinto significado

Puede que el japonés sea uno de los idiomas más difíciles de aprender para un español. Bueno, para un español o para quien sea, dada su complejidad gramatical y sus tres alfabetos (el tercero, importado del chino con pronunciación china y japonesa). Pero hay algo que nos une y es la fonética, pues ambos idiomas se leen y pronuncian tal y como se escriben.
46 46 1 K 374
46 46 1 K 374
5 meneos
94 clics

De "papá" a Darth Vader: por qué la forma en que nombramos a los padres nos recuerda que brotamos de la misma fuente

Si tenemos en cuenta que los padres desempeñaron un papel fundamental en los albores de la civilización, quizá no resulte tan sorprendente que surgiera una etiqueta para el tipo al que llamamos "papá" en una etapa temprana del desarrollo de las lenguas. Pero, ya sea "papá", "dada" o "vater", lo que llama la atención es el sesgo transcultural de las palabras utilizadas para describirlo, y cómo los mismos nombres se han mantenido a lo largo de milenios.
21 meneos
65 clics

Casi el 20% de las diferencias culturales entre sociedades se reducen a factores ecológicos, según una nueva investigación [ENG]

En algunas partes del mundo, las reglas son estrictas; en otras son mucho más flexibles. En algunos lugares, es probable que las personas planeen para el futuro, mientras que en otros es más probable que vivan el momento. En algunas sociedades, las personas prefieren tener más espacio personal; en otras se sienten cómodas en espacios reducidos con desconocidos. ¿Por qué existen este tipo de diferencias?
10 meneos
241 clics

Las vacaciones son 22 días laborables vs 30 días naturales: ¿cuál es mejor?

El Estatuto de los Trabajadores establece que son 30 días naturales de vacaciones al año. Pero los convenios pueden fijarlos por días laborables, que equivale a 22.
11 meneos
50 clics

Joaquín Gorrochategui: «La lengua es una capacidad que no distingue de razas, ni de estatus social, ni siquiera de inteligencia»

Joaquín Gorrochategui nace en 1953 en Eibar, un pueblo guipuzcoano donde, según cuenta, lo suyo era hacer bicicletas, tornillos, armas, llaves inglesas… esas cosas. Serán un tío cura y un profesor de Latín «excepcional» quienes le abrirán los ojos hacia un mundo más allá de esa ensoñación maquinista. Es un chaval de letras. En casa, el euskera es la lengua de todos y para todo; la otra, la de la escuela, tampoco se le da mal. Lee y disfruta de la literatura en castellano, y también busca libros en vasco, textos antiguos, modernos, lo que sea.
9 2 0 K 102
9 2 0 K 102
7 meneos
49 clics

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio

ParemioRom se propone explorar nuevas vías de investigación en paremiología romance mediante el estudio de los refranes meteorológicos y su dimensión territorial o geolingüística. Esta página web acoge los materiales de la antigua Base de datos sobre refranes del calendario y meteorológicos en la Romania (BADARE), y pretende la constitución de una nueva base que permita la geolocalización de refranes y posibilite la interpretación areal de paremiotipos, como los relativos al arco iris, a los arreboles, al cielo aborregado, etc.
5 meneos
81 clics

El idioma secuestrado: la moda de las traducciones con localismos

-Pero sabrás, viejo, que a mí la guita no se me pega. El problema es que la frase no es de un porteño quejoso, sino del escritor polaco Stanislav Lem en una carta de 1969. -La Playstation puede chuparme la pija, chabón -dijo él-. Los mandos digitales son una mierda. El problema es que quien lo dice no es un gamer del Conurbano, sino un hacker turco en una ciudad británica, de quien poco antes se dijo que habla perfecto inglés.

menéame