Duda: ¿Por qué si la noticia está redactada en castellano escribe Catalunya y no Cataluña?
Si escribo en castellano sobre la capital de Corea del Sur, ¿debo escribir 서울 o Seúl?
La duda es retórica, por cierto.
Iñaki Gabilondo o Carlos Herrera, por citar a algunos, han repetido el mantra de que era sólo era una gripe, en días que Italia ya estaba con regiones en cuarentena.
Sí, vale, han tratado de no crear pánico, que era importante, pero queda demostrado que le han quitado tanto peso al tema que en la mente de la gente que a través de ellos ellos se informa, hasta que no han visto (y muchos siguen sin ver) contagios de cerca no se dan por enterados. Porque quitar una idea de la cabeza es más difícil que meterla.
Y hago esta crítica a los medios generalistas porque netamente han hecho mal su trabajo, que era ir (no físicamente, obvio) a la fuente primigenia de la pandemia: China, y entender porqué semejante país donde la única religión es el dinero habían tomado la drástica decisión de amputarse las extremidades, económicamente hablando, para a lo mejor seguir viviendo en un futuro mutilados.
Si escribo en castellano sobre la capital de Corea del Sur, ¿debo escribir 서울 o Seúl?
La duda es retórica, por cierto.