#5 "Hay gente que cree que la libertad de expresión conlleva la obligación de que se respeten las tonterías que dicen. Ya es hora de que la estupidez vuelva avergonzar".
#299 A mi también me pararon los mossos una vez mientras conducía en Tarragona. Me tuvo que traducir la persona que me acompañaba porque no les salió de las narices hablarme en castellano.
#17 Si el idioma local es un requisito obligatorio habrá personas que lo estudien desde cero para conseguir esa plaza. Si logran ejercer en esa comunidad, con ese nivel básico de la lengua cooficial, ¿cómo de fluida crees que puede ser la comunicación? ¿Cuántos errores diagnósticos se pueden producir "lost in translation"?
Yo cuando voy al médico lo que quiero es que me atienda el mejor profesional posible, no tener una tertulia literaria en la consulta, no sé tú.
Guárdatelo.