Ha puesto los párrafos en el orden que se le ha puesto en los huevos y por eso la redacción tiene un aspecto tan descuidado e incoherente. Mi entrada es mucho más corta, más ordenada y está escrita en clave de humor, intentando alejarme todo lo posible de las posiciones tendenciosas. Por eso pongo en duda todas mis afirmaciones y uso frecuentemente el condicional (como en todas mis entradas, que están escritas para hacer pasar un buen rato a quien las lee y por eso son cortas y tienen un tono relajado).
Este señor (el de nueva tribuna) dice ser profesor y licenciado en historia, pero da un poco de vergüenza que no solo utilice como fuente de documentación el blog de un notas (yo) que tiene una carrera muy alejada de la de Historia, sino que plagie letra por letra una entrada por sus santas pelotas.
En cuanto a las referencias de mis entradas, nunca las pongo, porque no tengo ninguna intención académica, escribo las entradas por pura intención de entretenimiento y no creo que merezca la pena hacerlo para un blog en el que entran 10 personas al mes. Pero si os pica la curiosidad, las referencias que utilicé para escribir esa entrada y por tanto las que el puñetero plagiador que es Edmundo Fayanas Escuer pasó por alto son:
Sørenson, Preben M. The Unmanly Man: Concepts of Sexual Defamation in Early Northern Society. trans. Joan Turville-Petre. The Viking Collection, Studies in Northern Civilization 1. Odense University Press. 1983.
Karras, Ruth M. "Concubinage and Slavery in the Viking Age," Scandinavian Studies. 62 (1990): pp. 141-162.
Ellis-Davidson, Hilda R. Myths and Symbols in Pagan Europe: Early Scandinavian and Celtic Religions. Syracuse: Syracuse University Press. 1988.
Son viejas, pero ahí están. Gran trabajo de documentación, profesor.
Edit: para que quede claro, mi entrada es de enero de 2017.
El artículo de nueva tribuna es un plagio mal ordenado.