Estoy deseando que un medio se moje con el tema y saque toda la verdad de esta noticia. Soy de Pamplona y aquí se sabe que lo que está saliendo en prensa no es del todo cierto. O, al menos, la información que se ha hecho pública no está completa.
Entiendo que el fin último del arzobispado es proteger a los suyos e impedir que paguen justos por pecadores, pero flaco favor le están haciendo a su institución si se dedican a barrer debajo de la alfombra encubriendo a delincuentes.
Del enlace de #50: "...el individuo, un hombre joven de poco más de 20 años de edad, portaba un rifle, una escopeta, una pistola y chaleco antibalas y que aún se desconocen los motivos de su acción". o___O
#295 Bueno saberlo, gracias por el dato. Cuando me los compré ya no eran novedades. Pero más que incompetencia por parte de Gigamesh me parece simplemente que se han apuntado al mismo juego que el resto de editoriales más grandes, en las que el cartoné sale antes que el bolsillo.
#262 Y dale... que no, que las ediciones en cartoné (también llamadas "de coleccionista") ya eran igual de caras antes de la serie. Yo me los compré en Enero de 2009, y Tormenta de Espadas (el que tiene la extensión más parecida al último) valía lo mismo que Danza de Dragones ahora. Otra cosa es comparar cartoné con rústica o con bolsillo, pero eso ya no es el mismo producto.
Como ya se ha dicho en otros comentarios, no se trata de oportunismo por parte de la editorial, sino el hecho de que es una empresa pequeña y tiene unos costes de producción elevados.
Si lo queréis más barato, esperad a que salga en edición de bolsillo. Los best-seller también se publican primero en cartoné y más adelante en bolsillo y la gente no se rasga las vestiduras. O pagas más (tanto por la novedad como por una edición de mayor calidad), o esperas.
Si aun y todo os parece caro, porque ciertamente el mercado español de libros es una mierda y Gigamesh es una editorial con precios aún más elevados que la media, leedlo en inglés, sea en formato físico o digital. Hay mucho vocabulario, sí, pero comparando con otros autores no es una lectura complicada.
Si no queréis pagar nada de nada, no sé cómo será en el resto de España, pero yo vivo en un pueblo de 9.000 habitantes y en la biblioteca tienen los primeros cuatro libros de la saga, supongo que será cuestión de tiempo que compren el quinto.
La última opción que recomendaría, como ya he dicho antes, es leer la traducción de los fans.
Sinceramente yo tampoco entiendo que la gente se escandalice ahora. Como dice #78 , es el precio habitual en la edición de lujo de esta saga en Gigamesh. Es un robo, sí, pero es lo habitual. Y normalmente los best-sellers tampoco salen directamente en edición de bolsillo, el típico libraco de Ken Follet está primero en cartoné para que la gente se deje las perras en la novedad (a unos 30€ suelen estar), y a los meses sale en ediciones más baratas.
Es lo típico que hacen las editoriales, y por lo que he oído (que no sé si será verdad, pero tiene su lógica), los de Gigamesh son especialmente caros porque al ser una editorial pequeña sus costes de producción son más elevados.
Vamos, que si os alarmáis es que tenéis poca costumbre de comprar libros en España, al menos novedades.
Yo tengo un nivel de inglés equivalente a un 3º-4º de la EOI y me leí Dance en dos semanas. El prólogo me costó, pero una vez que te aprendes el vocabulario básico ("spearwives", "waddle"...), se lee sin problemas. El estilo de Martin es muy directo, lejos de las descripciones larguísimas de Tolkien o de la manera de Stephen King de irse por las ramas. No tiene una gramática o una sintaxis especialmente complicadas, y la mayoría de palabras desconocidas terminan deduciéndose por el contexto.
La traducción de los fans estará hecha con toda la buena intención del mundo, pero deja bastante que desear. Tiene errores tan básicos como concordancias entre artículo y sustantivo; a mí me puso nerviosa para la segunda página y fue cuando me animé a leerlo en inglés, cosa que os recomiendo a todos.
#15 Puede que a ti no te interese, pero seguro que a muchos otros sí. Como ocurre con casi todo. No entiendo ni tu indignación ni las comillas, la verdad.
No está mal (el tonillo de cachondeo le quita un poco de credibilidad, para mi gusto), pero tiene algunas incorrecciones:
Supernumerari@s (63%): ¡Ojo¡ No son superhéroes. Lo sé, a mi también me molaría, pero no. Son básicamente una masa de peña que se dedica a aspirar a ser algún día numerarios. Esta gente sí puede tener sexo pero eso sí, en la medida de lo posible, deben hacer aportaciones económicas a la organización.
Esto no es correcto. Uno no puede ser supernumerario y luego pasarse a numerario, sencillamente porque los primeros están casados y tienen hijos, y los segundos llevan una vida célibe. Los supernumerarios dan parte de su salario a "la Obra" a modo de donación, los numerarios dan absolutamente todo y es el Opus quien se lo administra.
Cuantos más hijos, mejor, éste es el verdadero objetivo de los supernumerarios: reproducirse para criar a sus hijos en la misma doctrina, haciendo que el único ambiente en el que vivan los chavales sea el de el Opus Dei (colegios, clubes de ocio, incluso urbanizaciones enteras), para que cuando sean adultos lo más lógico es que se conviertan a su vez en miembros de "la Obra", y así su número siga aumentando.
"...un centro de desintoxicación que se encuentra 'puerta con puerta' con el prostíbulo y que está sufragado por el dueño del local de alterne y regentado por su cuñado." <--- O es el primer puti honrado que en lugar de traficar con drogas invierte en desintoxicación, o se dedican a ambas cosas y tienen el negocio del siglo.
#1#3 Que me corrija alguien más entendido en estos temas que yo si acaso me equivoco, pero, ¿no se ha dicho siempre que es muy contraproducente hacer apagones eléctricos como protesta, por el pico de consumo posterior que se produce?
Me gustaría secundar esta iniciativa pero sólo si realmente tiene los resultados que se esperan, no si resultan ser medidas equivocadas.
#4 Yo no llamaría "minúsculo" a algo de más de 300 páginas, la verdad... Dick tiene relatos cortos, pero no es el caso de "Sueñan los androides...", que es una novela corta.
Echo de menos las requetesobeteadas expresiones como "marco incomparable", "espectáculo dantesco", etc. con las que juntando dos o tres y poniendo una imagen casi al azar ya tienes una no-noticia de las de ahora.
Además del insoportable "y es que" con el que empiezan casi cualquier frase, aaarrgghhh.
Mi novio tuvo un accidente de coche bastante gordo hace unos años. Iba en un Volvo, y eso le salvó no sé si la vida pero sí al menos el no tener que ir en silla de ruedas. Desde entonces tiene clarísimo que nunca tendrá un coche de otra marca.
Entiendo que el fin último del arzobispado es proteger a los suyos e impedir que paguen justos por pecadores, pero flaco favor le están haciendo a su institución si se dedican a barrer debajo de la alfombra encubriendo a delincuentes.