En Madrid la peor meadilla es la Mahou, sin duda. En Andalucía, la San Miguel, porque la Alhambra para mi gusto sí que pasa el corte. En Canarias la Cerveza Dorada es meada pura y dura. Y así de las otras que he probado, pues diría que la Torres, de Castilla, es también asquerosilla(creo que por el agua según tengo entendido)
#41 Sigue leyendo, que ya te avisé que te faltaba un poquito de cultura. O busca mejor tus fuentes. Un saludo, y cuando tengas argumentos, me vuelves a escribir.
#39 Pues en Canarias muchos opinábamos así, y ningún problema. Admiración nada más, y muchos amigos trabajando en radios sin problema. Os gusta mucho nuestro acento y en el fondo sentís admiración, la experiencia me lo dice. Te repito, no pagues conmigo la incapacidad de tu pueblo de defender su acento.
Por cierto, si tan bueno es el acento andaluz, canario, extremeño, etc. ¿por qué son las regiones con más casos de diglosia? ¿Quién renegaría de un acento si fuera correcto?
#35 Un paleto que publica en la revista del Instituto Cervantes tan paleto no será. A lo mejor es que tú sabes más. Resulta que uno pone documentos de expertos, y lo llaman paleto. Pero mientras, aquí nadie aporta nada. Sólo dicen que hay dialectos, como si yo hubiera dicho lo contrario. Estáis equivocados, que haya dialectos no quiere decir que todos tengan cabida en la modalidad culta.
#33 Pero chaval, si te acabo de colgar dos opiniones de dos lingüistas. ¿Te parece poco? Te repito, defiende tu opinió con textos de investigación, no con definiciones de diccionario.
Por cierto, si te sirve de algo, aunque no la terminé, tengo la mitad de la carrera de filología hispánica. Este año la retomo a través de la UNED.
Un saludo
Para que tengas otra opinión, esta es de un autor vivo, Carlos Muñoz, profesor de español en Bruselas en el Institud Libre Marie Harps:
"Una noción que está desapareciendo por razones de cortesía política y equidad cultural entre Autonomías es aquella de « pronunciar bien », es decir de acuerdo a la fonética normativa tal y como puede encontrarse descrita en la obra de Navarro Tomás o de Quilis. Pero esta norma culta madrileña universitaria, hoy, ni se aprende ni se exige. Es obvio que el castellano no posee el monopolio de la fonética española, pero cuando el español se enseña o se aprende como lengua extranjera, no se puede obviar la cuestión, y hay que tomar partido[..]Los estudiantes belgas de Traducción e Interpretación que vuelven de Granada me cuentan que tienen dificultades para comprender no sólo a los estudiantes de la universidad de acogida, sino, lo que es más grave, a ciertos profesores. ¿ Tai’ d’ era’mu’ ? les preguntaban. Los pobres tardaron bastante antes de comprender lo que significaba. En el mismo sentido, preguntaban a un participante de un concurso televisivo: -¿A qué te dedicas? Po’ yo zoy Profezó de Zecundaria”, respondió en gañan. Lo grave es lo que va a ocurrir cuando los actuales estudiantes de la ESO se conviertan a su vez en profesores y se expresen en su habla local, prestigiada por la universidad de su Autonomía. El proceso de atomización fonética es imparable. Confieso que hay películas del cine español y sudamericano donde no entiendo -y no hablo del léxico- a los personajes jóvenes urbanos, mientras que no tengo problemas con los personajes mayores.
"
#27 Pues intenta ofrecerme alguna opinión alternativa. ¿Ves cómo solo eres capaz de quejarte y patalear sin llegar a demostrar que tu acento es válido?
#26 Me encanta cómo os defendéis sin argumentos. De momento lo único cierto es que para, por ejemplo, salir en televisión o locutar, tienes que tener acento castellano. Y más cierto es que, en ciertos puestos, el acento castellano te abre puertas. Te copio una cita que igual te abre un poco la mente, de un miembro de la RAE, Tomás Navarro:
PRONUNCIACIÓN CORRECTA ESPAÑOLA. — Señálese como norma general de buena pronunciación, la que se usa corrientemente en Castilla en la conversación de las personas ilustradas, por ser la que más se aproxima a la escritura; su uso, sin embargo, no se reduce a esta sola región, sino que, recomendada por las personas doctas, difundida por las escuelas y cultivada artísticamente en la escena, en la tribuna y en la cátedra, se extiende más o menos por las demás regiones de lengua española. Siendo fundamentalmente castellana, la pronunciación rechaza todo vulgarismo provinciano y toda forma local madrileña, burgalesa, toledana, etc.; y siendo culta, rechaza asimismo los escrúpulos de aquellas personas que, influídas por prejuicios etimológicos y ortográficos, se esfuerzan en depurar su dicción con rectificaciones más o menos pedantes. Esta pronunciación, pues, castellana sin vulgarismo y culta sin afectación, estudiada especialmente en el ambiente universitario madrileño, es la que en el presente libro se pretende describir. Llamámosla correcta sin otro objeto que el de distinguirla de la pronunciación vulgar. La Academia Española, con cuyo criterio sobre esta materia viene a coincidir el que aquí queda expuesto, podría, con la eficacia de su autoridad, realizar una importante labor señalando concretamente, siempre que fuese posible, en los frecuentes casos de vacilación que el uso presenta, la forma de pronunciación que se considera más conveniente.
UNIDAD DE LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA. — Más o menos inconscientemente, la opinión general española distingue la pronunciación correcta de cualquier otro modo de pronunciación, como lo demuestran, entre otros casos, los frecuentes reparos que la Prensa señala respecto a algunos actores y oradores por su acento dialectal; los elogios que otros reciben por la pureza de su dicción; la estimación que en los pueblos se siente por el habla cortesana, y, sobre todo, la unanimidad con que los diversos elementos que forman en Madrid la clase intelectual, siendo en su mayor parte de origen provinciano, adoptan espontáneamente esta pronunciación, ocultando cada uno, como mejor se puede, las huellas fonéticas de su tierra natal. Esto hace, en efecto, que sea frecuente encontrar en Madrid asturianos, gallegos, aragoneses, catalanes y hasta andaluces y americanos — que son los más pertinaces en la conservación de su acento — tan diestros en la pronunciación correcta como los más castizos castellanos.
Tomás Navarro Tomás, Manual de pronunciación española
¿También me dirás que los canarios y latinoamericanos hablan bien, no? Es como si un inglés dice que el acento de jamaica está la mismo nivel que el de Londres. Vebga ya...
1. adj. Propio o privativo de cada persona o cosa.
Por lo tanto, no válido para ser entendido por la mayoría. Hacen falta más relecturas de Tomás Navarro Tomás, y menos sentimiento localista, ombliguista y empobrecedor.
#20 ¿Habláis bien? ¿Por qué entonces la norma culta es la castellana? Serás culto, pero tú habla es un subproducto, una corrupción de la norma castellana.
Habláis mal y punto. El acento correcto, ahora y siempre será el castellano. Canarios y andaluces, perdéis el tiempo el querer hacer "leyes" de vuestra habla.
¿Verdad que no dices palabras feas de Canarias como cambar, como dicen todos los canis de Canarias? Pues no lo dices porque la RAE no lo acepta. Aceptadlo, la RAE dicta normas y seguirá dictándolas.
Por último, a ver si aprendemos que "Los dialectos son las variantes o modalidades regionales de una lengua. Tales variantes no afectan a la unidad del sistema. El andaluz o el canario son dialectos del castellano. El mismo castellano, catalán, francés, italiano, gallego, portugués, etc., son, a su vez, dialectos del latín." Y tan tranquilos, oiga. Un saludo de un tío de Madriz a uno de Canariahhhhhhhhhh
#13 jajaja, el "tolerante" habló. Ya sé que nos llamáis godos, te digo de que viví allí. Si eres incapaz de defender tu identidad, tu forma de hablar, mejor cierra la boquita. Pareces el típico nacionalista canario(sí, por friki que parezca, los hay), con la palabra godo siempre en la boca en vez de ponerse a estudiar y a trabajar -o por lo menos a reconocer y mejorrar sus errores. Qué triste que no sepas dar la cara por tu cultura. Tus descalificaciones te dejan por los suelos, y eres el vivo reflejo de un pueblo acomplejado. Aquí en la Península no tenemos necesidad de cambiar formas de hablar ni nada parecido, allá tú si prefieres insultarme antes de ver la realidad.
#11 Dime entonces, ¿por qué hacen anuncios con acento castellano en Canarias? Yo ya argumenté el por qué mi acento es el correcto, y te dije en quién me baso. ¿Sabes quién es Kira Miró? ¿Sabes quién es Goya Toledo? Además de estar buenas, son canarias con acento castellano. Como los andaluces, que todos acaban aceptando cuál es la mejor forma para actuar y hablar en público.
#9 Paletillo, sí he viajado. De hecho, vivo fuera de Madrid. He vivido en Canarias también, en Hoya Fría, y todos admiraban mi forma de hablar, además de que muchos la imitaban. Si tu pueblo tiene complejo, háblalo con ellos, y no me vengas con historias. ¿Por qué si no cambiáis en tu tierra el acento?
#4 ¿Nunca estudiaste a Tomás Navarro Tomás en la escuela? "Manual de pronunciación española", por un miembro de la RAE. Ya imaginas qué habla es la correcta, ¿no? Si no os gusta, a llorar al río.