Artículo de Quim Monzó publicado hoy en La Vanguardia.
10/26/2010
2 Comment(s)
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.
Todos esos medios de comunicación que una y otra vez ponen el grito en el cielo cuando en Catalunya se multa a las empresas que incumplen la ley de lenguas y no tienen sus rótulos como mínimo en catalán han pasado de puntillas por la noticia de que, el año pasado, la Generalitat de Catalunya multó a 94 empresas por no etiquetar en castellano. Son esos diarios, esas radios y esas cadenas de tele que generan gigantescas bolas de mierda a base de deformar la realidad, voceando que aquí se prohíbe rotular en español y que a quien no habla en catalán nos lo comemos con patatas fritas para desayunar.
A la cabeza de ese alud de patrañas, el Partido Popular y su lazarillo, Ciudadanos, que, en esta ocasión, han decidido mirar hacia otro lado y silbar Siboney , que es la mejor melodía para disimular. Pues sí: el año pasado la Generalitat multó a 94 empresas por no etiquetar en castellano y en esta ocasión la caverna no dice ni mu. Silencio absoluto. Ni una queja, ni un gemido, mucho menos un asomo de rebelión. Nada de "¡Vaya atropello!". Nada de "¡Ustedes no tienen derecho a decirme en qué lengua debo etiquetar mis productos!". Ningún grito de "¡Libertad!". ¿Por qué no repiten ahora aquello tan sobado de "Prohibido prohibir"? Leo en El País , el sábado, que Jordi Anguera, director de la Agència Catalana del Consum, explica diversas cosas respecto a esas multas. Una: "La regulación, en el caso del etiquetaje, es favorable al castellano. Hay cerca de 120 leyes estatales que obligan a etiquetar en español". Ojo al dato: ¡"120 leyes estatales que obligan a etiquetar en español"! Por mucho que aguzo el oído no oigo que nadie se rasgue las vestiduras, ni que aúllen en Intereconomía. Otra cosa que explica Anguera: "Las indicaciones obligatorias del etiquetado deberán figurar, al menos,… » ver todo el comentario
El Senado paraguayo aprueba la ley de lenguas para impulsar el guaraní
El Senado de Paraguay aprobó el jueves pasado el proyecto de ley de lenguas que busca desarrollar una política lingüística y consolidar la pluriculturalidad y el bilingüismo guaraní y español en este país de más de seis millones de habitantes. La iniciativa, presentada inicialmente por el Ministerio de Educación en septiembre de 2007 tras quince años de presión social, quiere oficializar el guaraní como idioma nacional, tal como marca la constitución. En el texto se proponen medidas para promover y garantizar el uso del guaraní junto al español, dos lenguas que tendrán vigencia y uso a los tres poderes del estado y en todas las instituciones públicas.
Entre los artículos aprobados se encuentra el 17, que establece que las personas que quieran acceder a un cargo público deberán dominar los dos idiomas oficiales. Quien ya sea funcionario, dispondrá de cinco años para adquirir la competencia oral en ambas lenguas. También establece que el estado promoverá el reconocimiento del guaraní como lengua oficial en las organizaciones supranacionales donde se integre.
Tras la aprobación por mayoría en el Senado, ahora el proyecto de ley pasa al Parlamento.