En los albores del siglo XX, la China imperial Qing no era más que una burocracia dilapidada: la revolución retumbaba en el campo, pero también entre las élites urbanas chinas, que ya no podían soportar la doble humillación infligida por las potencias occidentales y la dinastía reinante. El derrumbe gradual del Imperio dio paso a un periodo de efervescencia intelectual y revolucionaria, a través de las tradiciones de pensamiento anarquista y comunista en particular, que probablemente no tuvo parangón en la historia de China. En este contexto se sitúa la obra de Yan Bin, autora y activista feminista hoy olvidada. Sin embargo, dejó un precioso y raro testimonio del nacimiento del feminismo en China: la New Chinese Women's Review, una de las primeras revistas chinas concebidas por y para mujeres. ☰ Por Léa Buatois
"Los hombres de todo el mundo han tenido la suerte de poseer poderes supremos por sí mismos y presumir de ellos. Entonces los guardaban con mucho cuidado, para que las mujeres no tuvieran la tentación de mojar un dedo en ellos.1" En 1907, Yan Bin, editora de una de las principales revistas femeninas de la época, la Chinese New Women's Review, escribió estas palabras. Armada con su pluma rebelde, divertida y dramática a la vez, enumerando pacientemente argumentos de lógica implacable para defender los derechos de las mujeres, firmó una quincena de artículos que constituirían una de las bases teóricas del movimiento por los derechos de las mujeres en China. Su revista contiene numerosas contribuciones sobre la educación de las niñas, el papel político de las mujeres, la ciencia popular, poemas y cartas de las lectoras.
"Los hombres de todo el mundo han tenido la suerte de poseer poderes supremos por sí solos y de presumir de ellos.
Casi de forma única en la época, el equipo editorial estaba formado íntegramente por mujeres, que crearon para ello su propia imprenta, la Chinese Women's Cooperative Printing House (中國新女界社合資印刷所), en Tokio. Pero ese mismo año, 1907, después de sólo seis números y a pesar de los anuncios sobre próximos números, la revista desapareció repentinamente. Con ello, Yan Bin y sus camaradas se sumergieron en el olvido. Afortunadamente, quedan copias de su proyecto político: un pequeño tesoro para la historia de los movimientos feministas en China y en otros lugares. Para hacerles justicia, es necesario recorrer su historia, enumerar los escritos de Yan Bin, leer extractos de ellos y reconstruir sus ideas, teniendo en cuenta que se trata de toda una sección de la literatura política china prerrevolucionaria y revolucionaria que aún no hemos descubierto.
Pues la descomposición del Imperio Chino a finales del siglo XIX2 también estuvo acompañada de una efervescencia intelectual sin precedentes, en la que participaron muchas mujeres. Historiadores como Wang Zheng3 , Liu Jen-Peng4 y Qian Nanxiu5 han demostrado que, a finales del siglo XIX y principios del XX, las mujeres chinas desempeñaron un papel decisivo en la creación de asociaciones, escuelas y periódicos dedicados a los derechos de la mujer, que tuvieron un gran éxito entre el público femenino. Entre 1898 y 1911 se habrían fundado unos cuarenta grupos o asociaciones de mujeres, así como treinta periódicos femeninos. Entre los fundadores de estos periódicos, algunas personalidades han atraído más la atención de los historiadores: es el caso, por ejemplo, de Qiu Jin (秋瑾) o de He-Yin Zhen (何殷震). Pero, a su sombra, mucho menos conocida: Yan Bin, y su Revista de Nuevas Mujeres Chinas.
[Marshall Milton Miller, 1860]
De la medicina a la escritura
Hay relativamente poca información biográfica sobre Yan Bin. Originaria de Henan -una provincia situada en el centro-este de la actual China-, su verdadero nombre era Luo Yanbin (羅燕斌), y nació en 1869 en el seno de una familia de eruditos. Allí recibió los rudimentos de la educación que se impartía entonces a los niños de este medio social: una educación centrada en los clásicos literarios e históricos. Aunque no está claro en qué año fue a Pekín, estudió medicina en la Escuela de Niñas del Hospital de Salud e Higiene de la ciudad. En 1905, cuando tenía unos 35 años, se marchó para continuar su formación en la Universidad de Waseda, en Tokio. Se unió así a las primeras generaciones de estudiantes chinos que emigraron a Japón para cursar estudios superiores, algo que les resultaba casi imposible de conseguir al mismo tiempo en China.
"Se une a las primeras generaciones de estudiantes chinas que emigran a Japón para cursar estudios superiores, algo que les resultaba casi imposible de conseguir al mismo tiempo en China.
Como una de las primeras mujeres chinas en estudiar ciencias, Yan Bin pudo compartir más tarde estos conocimientos en sus artículos y en la revista. La difusión de los conocimientos científicos y médicos era una parte fundamental de su concepto de la emancipación de la mujer. Prueba de ello es su papel como secretaria de la Asociación de Estudiantes Chinas en Japón, fundada en 1906, cuyo objetivo era animar a las estudiantes a continuar sus estudios en Japón, ayudarlas en su vida diaria, organizar reuniones y recaudar fondos para apoyar a las más pobres. Se dice que Yan Bin regresó a China para convertirse en directora de una escuela femenina, tras lo cual parece haberse perdido. En las diversas antologías, enciclopedias y recopilaciones que ofrecen información sobre este periodo, no hay más detalles, salvo que murió en 1931.
Los principios fundacionales
La revista de las nuevas mujeres chinas (中國新女界雜誌 Zhongguo xin nüjie zazhi): ¡todo un programa, en su propio título! El primer número apareció el 5 de febrero de 1907. Cada número tenía una media de treinta y cinco a cuarenta páginas. Algunos artículos, en forma de ensayo, se publicaban por episodios de un número a otro. La tipología era variada: cuadros o viñetas, ensayos o tratados, discursos6 , traducciones comentadas del inglés o del japonés, pero también notas sobre la actualidad nacional e internacional (con, en particular, notas sobre la actualidad de los movimientos femeninos en Inglaterra, Francia o incluso Australia), textos literarios (que incluían poemas o prosa libre, y canciones, con letras y medidas), biografías de mujeres, textos sobre "ciencia popular" y "consejos de higiene y salud"... Los colaboradores -de diez a quince diferentes por número-, que responden a los nombres de Pei Gong (珮公), Jin Xia (巾俠), Xiao Yin (篠櫽), Qing Ru (清如) o Ci Jian (雌劍), son también estudiantes en Tokio; a menudo utilizan seudónimos, lo que dificulta la reconstrucción biográfica. Yan Bin fue, con mucho, el que más publicó, sobre todo en los primeros números. La revista también desempeñaba el papel de recopilación de elementos biográficos de quienes escribían en ella. Por lo tanto, podemos intentar reconstruir, pieza por pieza, la vida y las ideas de la mujer que fundó la revista.
En el primer número, Yan Bin escribió: "debemos hacer todo lo posible para lograr el cambio", "debemos abandonar las viejas costumbres que creíamos universales, y luchar contra lo que creíamos que eran verdades inmutables". Porque en realidad, cree, no hay nada que impida a las mujeres ser iguales a los hombres, excepto los propios hombres, que han luchado para impedir su emancipación. Es bastante "antinatural" ver esta "singular separación entre hombres y mujeres "7. 7 Las ambiciones políticas básicas de Yan Bin se exponen en su "Discurso sobre los cinco principios de esta revista":
Primer principio: desarrollar nuevas teorías para las mujeres ;
Segundo principio: introducir en China elementos de la nueva cultura de las mujeres de otros países;
Tercer principio: fomentar el desarrollo de una nueva ética y promover la educación de las niñas;
Cuarto principio: destruir las viejas supersticiones y construir una nueva sociedad;
Quinto principio: unir los sentimientos y reforzar los lazos de amistad [entre mujeres].
[Jocelyn Chatterton, en los años 1900-1915]
Se despliega:
Si uno desea hacer algo, debe tener ya la idea en sí mismo, para proceder según un método. De hecho, si uno no tiene ya una idea o un principio, es seguro que se sumirá en una confusión total; sin las líneas generales, ¿cómo puede esperar conseguir las cosas en detalle?
Pero entonces, ¿qué es una teoría? Al principio parece fácil de entender. Tomemos el ejemplo de una mujer que quiere liberar sus pies [liberarlos de la venda]. [Si tiene la idea, pensará en ella todos los días, no podrá olvidarla. Muchas personas se interpondrán en su camino, pero a pesar de ello, ella pensará en todas las formas posibles de hacerlo, y no se rendirá. Esto me hace plantear esta pregunta: ¿cómo, en tales condiciones, tiene tanta determinación?
Porque tiene la idea dentro de ella, ¡ha establecido la idea dentro de ella! Si no tuviera una teoría establecida, actuaría según las circunstancias. Si hoy escucha a su familia decir que es bueno liberar sus pies, entonces lo hará, y si mañana escucha que es desagradable, y que los pies pequeños son más hermosos, entonces volverá a vendarlos. La cuestión no es tanto si las raíces de su acción son sólidas o no, si se pliega rápidamente a los mandatos o no, es aquí una cuestión de teoría, de principio motor, de idea. [...]
Lo que aquí entiendo por teoría en el contexto de la revista es el resultado de un trabajo colectivo de todos los compañeros y participantes que, tras los debates, han desarrollado estos cinco principios, justos y honorables, para que, una vez creada la revista, estos principios nos guíen y puedan ser revocados. Por lo tanto, estos principios no son opiniones forjadas a partir de la visión de una persona. Aquí es donde la teoría de la que hablo difiere claramente de las opiniones personales que he mencionado antes. [...]
Estos cinco principios son los que lleva este documento. A partir de entonces, no importa cuántos años o cuántos artículos y números dure esta revista, todo fluirá a partir de estos cinco principios, aguas arriba, aguas abajo, al lado, enfrente. Así que, por todos los medios, hay que dar vida a estos cinco principios y desarrollarlos. Si un contenido no tiene nada que ver con estos principios, no puede aparecer en nuestra revista. Así que para los compañeros que quieran enviarnos sus contribuciones, debemos tenerlo en cuenta.
"Vio la revista como un espacio de emulación y teorización que podía ser asumido por las mujeres chinas para luchar por sus derechos.
Por lo tanto, consideraba que la revista era un espacio de emulación y teorización que podía ser asumido por las mujeres chinas para luchar por sus derechos. Creación, no "importar" teorías desarrolladas en otros lugares; de hecho, escribió: "Si se copian las teorías occidentales tal cual, para utilizarlas aquí, no serán pertinentes. Así que tenemos que crear nuestras propias teorías. De hecho, si observamos el estado de desarrollo en Occidente, y en particular la situación de las mujeres, no podemos decir que sea perfecto, y no podemos estar satisfechos con los derechos que las mujeres disfrutan allí. Todavía faltan muchas cosas. Yan Bin trata esencialmente de distanciarse de sus contemporáneos, ya sean misioneros o pensadores políticos en China, que importan muchas de las teorías forjadas en Europa -ya sea el marxismo, el anarquismo o el feminismo- y pretenden aplicarlas tal cual a la sociedad china. Así, las mujeres chinas no deben ser un receptáculo de estas teorías procedentes de otros lugares, sino contribuir ellas mismas a la creación y profundización de su propio pensamiento feminista. En este sentido, el feminismo occidental no proporciona un modelo a imitar, sino que constituye un ejemplo fértil que debe ser reentendido a través de sus particularidades sociales e históricas.
¿Qué recepción?
En un entorno muy masculino, la cuestión de la financiación de la prensa femenina sigue siendo determinante. ¿Cómo consiguieron los editores reunir los fondos para los primeros números? Probablemente provenía de reservas personales, pero también de "asociaciones", donaciones y anuncios. Al principio de cada número hay una lista muy amplia de "partidarios", es decir, de todos los "donantes",8 así como de los "socios" (personas que donaron más de diez yuanes, y que tenían derecho a una parte de los beneficios). A pesar de ello, las peticiones de donaciones se hacían más urgentes con cada publicación, anunciando la quiebra.
[Adrienne Livesey, Elaine Ryder e Irene Brien, 1930]
En el sexto número, esta lista de contribuciones tiene ya varias docenas de páginas. Es un documento importante para conocer mejor la influencia de esta revista y su difusión. Esta lista especifica los nombres de los donantes (con la indicación "Sr." o "Sra."), así como el importe, a veces el título ("director de escuela", por ejemplo) y la ciudad. Es evidente que estas ciudades no se limitan a los puntos de distribución inicialmente previstos, es decir, las grandes ciudades (Tokio, Shanghai, Tianjin, Pekín, Nanjing), ya que un número importante de donantes procedía de pequeñas ciudades de Hubei, Sichuan y Yunnan. La lista de donantes creció en pocos meses, entre febrero y noviembre de 1907: esto da fe de la amplísima difusión que la revista pudo alcanzar en tan poco tiempo. Esta afición se ve confirmada por las cartas de las lectoras, la mayoría de las cuales se dirigen directamente a Yan Bin: sugieren una amplia difusión, no sólo en las escuelas de niñas sino también en los círculos de amigos o familiares, donde las mujeres leen sus textos en voz alta.
"La reseña de Yan Bin está repleta de gran material de archivo para entender el movimiento por los derechos de la mujer en China".
La tirada se estima en diez mil ejemplares para cada número, lo que es considerable para la época9. Otro indicio de su popularidad e influencia son los anuncios de la revista en los principales periódicos. Hay constancia de veinticinco anuncios en el periódico News (時報 Shibao), así como de dos anuncios en el periódico News (新聞 Xinwen). La revista se considera, por tanto, una de las tres publicaciones de prensa femenina en lengua china más influyentes de finales de la dinastía Qing10; las otras dos son la revista China Women's Journal (中國女報 Zhongguo nübao), de Qiu Jin, y Natural Justice (天義報 Tianyi bao), de He-Yin Zhen, ambas publicadas también en Tokio ese mismo año.
El diario de Yan Bin está repleto de material de archivo muy útil para entender el movimiento por los derechos de la mujer en China. Contiene los estatutos y las fotos de clase de las primeras escuelas de niñas, manifiestos de grupos y asociaciones de mujeres, retratos biográficos e incluso retratos fotográficos de mujeres: todos ellos son documentos históricos únicos e inéditos que, por su propia rareza, dan testimonio de que las mujeres deben confiar en su propia fuerza para construir sus archivos. Porque, ¿qué revista intelectual masculina, incluso revolucionaria, habría consentido en emprender semejante trabajo? Ahora parece claro que ciertas informaciones no podían circular más que a través de sus periódicos. De la lectura de los "Principios" de Yan Bin se desprende también que otorga un papel primordial al conocimiento y al aprendizaje en la lucha de las mujeres. La historia le dará la razón: la quiebra de la revista hará desaparecer a Yan Bin y a las demás autoras.
[Fotografías históricas de China, 1869]
En busca de derechos
Como era habitual en la prensa, Yan Bin no firmaba todos sus artículos con su nombre, sino con un seudónimo: Lian Shi (煉石). O, literalmente, "el que funde la piedra". Se trata de una referencia a la figura mitológica de Nüwa, la diosa de la que se dice que tenía el poder de crear a los seres humanos, controlar el agua, fundir y dar forma a la piedra, desencadenar el fuego... desempeñando así un papel fundamental en la Creación, ocupándose de llenar el Cielo con sus criaturas. Esta figura ha influido y obsesionado a muchas activistas por los derechos de la mujer: aparece como una mujer poderosa, originaria de todas las cosas y dueña de los elementos naturales.
Igualdad
Al igual que otras escritoras, Yan Bin sostiene que la desigualdad entre hombres y mujeres es el resultado de relaciones de poder históricamente arraigadas; que la igualdad, en cambio, es "natural" (a la que se refiere como "creación" y "cielo"). Esto significaba señalar a los propios hombres como responsables de la confiscación de los derechos de las mujeres: una idea que aparece poco en otras autoras chinas11, y menos aún en los autores masculinos que tratan la "cuestión de las mujeres" (婦女問題 funü wenti). Su visión de la evolución es interesante de leer en este extracto del texto "Discusión sobre los derechos de la mujer":
Cuando se abre el primer acto, aparecen entre los hombres hombres crueles y autoritarios, poderosos y fuertes, que, armados con corazones crueles, reúnen sus fuerzas para vengarse de otras tribus, establecen jefes tribales, deciden sobre los fuertes y los débiles, y fundan así la organización de la sociedad en clases sociales, tal como la conocemos hoy.
Las llamas de la pasión se extendieron entonces a las mujeres, que hasta entonces habían sido sus iguales, y las más amables y cariñosas.
Con sus melosas palabras imponían su control sobre ellos, y por la fuerza les daban órdenes y les hacían someterse. Los han engañado para satisfacer sus deseos y ambiciones egoístas. [...]
Pero esta no era la intención del Cielo. Estos criminales pueden considerarse los primeros enemigos de la mujer en la historia, y el único enemigo común de lo "humano". Al principio, debió de haber mujeres muy fuertes con ideales nobles, llenas de valor y tenacidad, y armadas con un espíritu que se negaba a doblegarse y someterse.
Yan Bin pretende liderar la lucha de las mujeres a partir de esa historia, revelando el carácter institucionalizado de la dominación masculina:
Tenemos que aprovechar esta imagen, difundir y fomentar esta idea. Pasemos rápidamente a la acción, gritemos con todas nuestras fuerzas, para llevar y promover nuestra batalla contra los hombres para asegurar nuestro lugar en la evolución. Por muy costoso y largo que sea, debemos seguir luchando y no rendirnos ante las terribles adversidades.
Mis hermanas sí que han tenido mala suerte; llevan siglos en una posición de seres conquistados y subyugados, y su situación incluso ha empeorado con el tiempo. Se ha enterrado su inteligencia, se ha quebrado su carácter, y todo ello ha conducido gradualmente a la situación en la que nos encontramos. Por todo ello, en todo lugar y en todo momento, hay un camino abierto: recuperar la mayoría de nuestros derechos como han hecho las mujeres europeas y americanas en la defensa de los derechos de la mujer. [...]
Las mujeres deben levantarse para conquistar la libertad de casarse, la libertad de estudiar, la libertad de trabajar, todas estas libertades que no deberían ser privilegios de los hombres. Paso a paso, no será imposible que logremos la igualdad. No, hermanas mías, no digáis que es imposible conseguir los derechos de las mujeres como han hecho las europeas y las americanas, porque estos derechos no son específicos. Estas mujeres son mujeres como yo, como nosotras, aunque no pertenezcamos a la misma raza (zhongzu)12 , pero el principio de la creación es el mismo, y las mujeres fueron hechas de la misma manera.
Si ellas [otras mujeres] han conseguido recuperar algunos de sus derechos, ¿cómo no voy a hacer yo lo mismo? Los derechos de la mujer no han sido prohibidos por la creación; estos derechos son innatos.
Declaro, pues, que sin esperanza de libertad, sin esperanza de recuperar nuestros derechos, prefiero acabar con mi vida.
Para ella, la igualdad natural corresponde a una serie de derechos, entre ellos el derecho a la educación y el derecho a constituirse como ser político. En sus textos, se centra en la defensa de la figura del "ciudadano" (女國民 nüzi guomin) -no de la "madre de los ciudadanos" (國民之母 guomin zhi mu), como puede leerse en intelectuales masculinos, como Jin Tianhe.13 En su artículo "Las mujeres y la nación", aparecido en el segundo número de la revista, defiende la idea de que las mujeres deben tener un papel político votando y siendo elegidas, y que una "nación" no puede ser reconocida como tal si "la mitad de las personas que viven en ella" están privadas de este derecho.
[Adam Scott Armstrong, 1923-1925]
Las categorías en cuestión
Va más allá al decretar que las categorías de "hombres" y "mujeres" son determinaciones arbitrarias, en la medida en que estas denominaciones en sí mismas no son del todo evidentes. En el mismo texto, continúa
Si los nombres hubieran podido cambiarse y establecerse de forma diferente, entonces los títulos de marido o mujer, el sistema de matrimonio, la idea de dureza [como atributo de la hombría] y de suavidad [como atributo de la mujer], la superioridad del hombre y la inferioridad de la mujer, la división dentro-fuera, y todas las normas injustas, inmorales y artificiales [hechas por el hombre], todo ello podría haberse invertido desde el principio, cuando se decidieron estos estatus.
Los maridos podrían haber sido esposas y las esposas podrían haber sido maridos, las mujeres podrían haber sido asociadas con la dureza y los hombres con la dulzura, las mujeres podrían haber sido declaradas honorables y los hombres despreciables, las mujeres podrían haber salido mientras los hombres se quedaban dentro, y las verdades inmutables que asociamos con el matrimonio o con los valores del yin y el yang podrían haberse invertido. Los principios que se obedecen hoy en día son el resultado de los hábitos y convenciones sociales. Así, los llamados hombres ocuparían ahora el lugar de las llamadas mujeres.
La emancipación práctica
"Un último punto teórico fundamental sobre Yan Bin y su revista es su énfasis en la ciencia, la medicina y el conocimiento práctico".
Un último punto teórico fundamental sobre Yan Bin y su revista es la importancia que se da a la ciencia, la medicina y el "conocimiento práctico". En cada número se dedica una sección entera a ello, con el objetivo de divulgar el conocimiento científico entre las mujeres. Gracias a su formación médica, Yan Bin ha escrito varios artículos sobre higiene, bacterias y enfermedades infecciosas (cólera, sarampión), combinando datos históricos (número de muertes, localización de las epidemias) con consejos científicos sobre cómo evitarlas (normas de higiene, protocolo en caso de infección). Pei Yue (陂月), otra colaboradora, ofrece en el cuarto número un artículo sobre "química ordinaria", en el que describe los fenómenos de la combustión, la descomposición y la fermentación, utilizando el ejemplo de la cocción de alimentos y la leche. En el mismo número, otro artículo habla de los tipos de insectos que aparecen en verano, los posibles peligros o molestias y los tratamientos recomendados. En el artículo "La mujer y la medicina", de Xiao Yin (篠櫽), aparecido en el primer número, la autora explica que las mujeres, por estar obligadas a "dar a luz" y "criar a los hijos", necesitan tener aún más conocimientos sobre la salud y el cuerpo que los hombres. Lamenta que no sea así y que eso les ponga en peligro a ellos y a sus hijos.
Así pues, estos artículos se hacen eco de la vida cotidiana de las mujeres y ofrecen conocimientos para contribuir al desarrollo del saber popular y a la emancipación práctica. Estos textos elaboran una "ciencia de la vida cotidiana", fiel a la ambición de la revista, que deseaba desempeñar el papel de "manual de educación", de guía para las mujeres chinas. En resumen, era una visión bastante pragmática de la liberación: las mujeres que habían aprendido ciertas cosas -porque habían podido estudiar ciencias, por ejemplo- las transmitían a otras. Este aspecto se encuentra en la quincena de retratos biográficos de la revista; proponen "nuevos modelos" de mujer: directoras de escuela, periodistas, médicas, educadoras, lejos de las figuras de mujeres-mártires y otras heroínas que rondan el imaginario nacionalista. Sin duda, esto hará que la revista sea más accesible. Y quizás más acorde con las expectativas e intereses de las lectoras(14.
[Adam Scott Armstrong, 1920]
Qiu Jin, también editora pero también prolífica escritora de textos políticos y literarios, criticó la revista de Yan Bin por su carácter "tibio" y "moderado": "no se atrevía a decir cosas", como escribió Qiu Jin en abril de 1907 en su texto "Carta a la redacción del Mundo Femenino "(15 . Pero parece que la cuestión es más compleja. Aunque Yan Bin no difunde contenidos revolucionarios (y de hecho no utiliza la palabra), aunque apoya la reivindicación de derechos como el trabajo asalariado y el sufragio universal (que no alteran fundamentalmente el orden social establecido), sí aborda la cuestión de la confiscación de derechos y toma prestadas herramientas de análisis de la dominación de la tradición anarcocomunista(16.
La desaparición de la revista
"El reto es también, para las luchas feministas actuales y futuras, basarse en una rica historia.
Las circunstancias de la desaparición de la revista siguen sin estar claras. Durante mucho tiempo se pensó que la represión y la censura de las autoridades japonesas habían provocado el cierre de la imprenta y de la revista. Pero las recientes investigaciones del historiador Wang Qingyi apuntan a un factor económico. Según sus cálculos(17 , la última edición no obtuvo ningún beneficio. Además, aunque la periodicidad debía ser mensual, los números se espaciaron rápidamente y cada publicación se retrasó más18. Las publicaciones cesaron después del sexto número, aunque el calendario preveía once números. Al mismo tiempo, el precio de los ejemplares aumentó (a 2 jiao 50 desde el primer número, en lugar de los 2 jiao anunciados). El elevado coste de la impresión en las imprentas japonesas fue una de las razones por las que los editores decidieron crear su propia imprenta; su inauguración se celebra en el sexto número, en el que se detallan las ventajas: independencia (ideológica), cobro de todos los ingresos y beneficios, libertad en la organización del tiempo, así como la posibilidad de imprimir libros y otras revistas para ampliar su público. Al mismo tiempo se anunció la publicación de novelas y ensayos que nunca vieron la luz. Todos estos indicios apuntan a una grave falta de recursos por parte de los editores.
Esta corta existencia de la revista deja un sabor amargo: otros periódicos y revistas sobre la "cuestión femenina", dirigidos y animados por una mayoría de hombres, duraron más tiempo, como es el caso de El mundo de las mujeres (女子世界 Nüzi shijie), una revista que duró de 1904 a 1907 más de dieciocho números.
Mientras que otras revistas sobre "temas de mujeres" las reducían a menudo a una postura pasiva (las que "tenían que ser liberadas", "tenían que ser despertadas", lo que implica: por los hombres), la New Chinese Women's Review de Yan Bin analiza las causas profundas de la desigualdad restableciendo el papel activo de los hombres en la opresión, y ofrece una herramienta concreta para la emancipación de las mujeres. A lo largo de los años, los artículos han tratado de reflejar los cinco principios formulados al principio: escribir como mujeres, para las mujeres, por sus derechos y por el acceso al conocimiento. La desaparición de la revista y de Yan Bin atestigua los obstáculos encontrados y la necesidad de continuar con el trabajo de archivo para sacar a la luz la historia de las mujeres. El reto es también, para las luchas feministas actuales y futuras, basarse en una rica historia, enlazando testimonios, historias, experiencias y reflexiones de diversas áreas culturales y geográficas.
Fotografía del cartel: Hulton Archive
Yan Bin, "Discusión sobre los derechos de la mujer", Chinese New Women's Review, nº 1, 1907.↑
Se refiere a la caída de la última dinastía imperial china, la Qing.↑
Wang Zheng, Las mujeres en la Ilustración china: historias orales y textuales, 1999.↑
Liu Jen-Peng, Jindai zhongguo nüquan lunshu - guozu, fanyi yu xingbie zhengzhi [Ensayo sobre el feminismo en la China moderna: nación, traducción y política de género], 2000.↑
Qian Nanxiu, "Revitalizar la tradición de las damas dignas de Xianyuan: las mujeres en las reformas de 1898", China moderna, 2003.↑
En este caso, el discurso significa sobre todo que los textos estaban escritos en un estilo más oral, que presentaba una dirección directa a las lectoras.↑
Todos los extractos de este párrafo son del texto "Discusión sobre los derechos de la mujer", del primer número de la revista de Yan Bin.↑
Los términos nunca tienen género en chino, a menos que se mencionen explícitamente como "mujer". Por ello, opto por traducir cada vez con el masculino y el femenino para no imponer un género no especificado en chino.↑
Esta figura procede de Lü Junxian, Wanqing zhongguo xin nüjie zazhi yu tianyi bao nüxing lunshu bijiao chutan [Esbozo de comparación de las teorías feministas de la revista Chinese Women's News Review y la revista Natural Justice], Wenxue qianzhan, 2015.↑.
Dinastía de origen manchú, la última en gobernar China, entre 1644 y 1912.↑
Sería interesante, en este sentido, estudiar los vínculos que podrían establecerse entre el feminismo de Yan Bin y otros feminismos llamados "del Sur". Pues en la idea de la igualdad natural y original entre los seres encontramos no sólo una inspiración taoísta, sino también la idea, compartida por algunos pensadores contemporáneos de Yan Bin, de un matriarcado primordial y armonioso que habría degenerado con la institución del patriarcado y la aparición de un poder separado. Tal idea sigue presente, por ejemplo, en Lu Xun, que en 1933 publicó un artículo titulado "La teoría de la evolución del género masculino", en el que traza satíricamente las distintas etapas históricas de la opresión de la mujer.↑
El concepto de "raza" recorre los textos de este periodo y es prominente en los de Yan Bin. De hecho, la idea de que la humanidad se divide en "razas" (dentro de las cuales los chinos pertenecerían a la "raza amarilla"), se abrió paso por primera vez en los círculos intelectuales chinos a finales del siglo XIX. Para Yan Bin, la idea de "raza" sólo sirve para apuntalar la idea de igualdad: al igual que los hombres y las mujeres fueron "categorizados" bajo etiquetas arbitrarias, también cree que la división de las "razas" es arbitraria y que no hay diferencias innatas entre ellas, sino sólo relaciones de poder que surgen de las circunstancias históricas -como muestra en este fragmento sobre el "origen de la desigualdad" entre hombres y mujeres.↑
Jin Tianhe (1873-1947) fue poeta, académico y político: se le conoce como uno de los primeros teóricos feministas de China.↑
De ahí su gran difusión (sobre todo si se compara con revistas o periódicos más teóricos y escritos en un lenguaje más complejo, como la revista de He-Yin Zhen).↑
Segundo párrafo de "Carta a la redacción del Mundo Femenino", 秋瑾至女子世界记者书 Qiu Jin zhi nüzi shijie jizhe shu, en Zhongguo nübao 中國女報, nº 2, abril de 1907.↑
Para una síntesis de la crítica de la opresión y la desigualdad a través del análisis del sistema de clases sociales y la confiscación de recursos, véase Agathe Senna, "Breve historia del anarquismo chino", lundimatin.↑
Wang Qingyi, "Xin faxian de zhongguo xin nüjie zazhi di liu qi ji qi kaocha" [Análisis y descubrimiento del sexto número de la Chinese Women's New Review], en. Media Observer, 2019.↑
Como ejemplo, el número 5 que debía salir en junio se publicó en octubre.↑
Traducida por Jorge Joya
Original: www.revue-ballast.fr/yan-bin-aux-origines-du-feminisme-chinois