edición general

encontrados: 53, tiempo total: 0.027 segundos rss2
3 meneos
 

Alexandre Banhos: «Galicia tiene mucho interés en Lusofoniía» [GAL]

Entrevista con Alexandre Banhos, presidente de la Associaçom Galega da Língua (agal-gz.org). | «Galicia está en un proceso de "libro" de substitución de la lengua, se entierra con los que van falleciendo [...] al mismo tiempo, la calidade de la lengua que se usa es cada día peor [...]. Tenemos que incorporar el mundo lusófono a nuestras percepciones diarias.[...] Galicia tiene mucho interés en la Lusofonía».
27 meneos
 

Autores de Brasil, Angola, Timor, Portugal y Galiza proponen el término «Galeguia» en lugar de «Lusofonia» [gl]

Los escritores Adriana Lisboa y Luís Ruffato de Brasil, Ondjaki de Angola, Luís Cardoso de Timor, José Luís Peixoto y Possidónio Cachapa de Portugal, y Quico Cadaval y Carlos Quiroga de Galiza fueron los primeros en defender el uso del término «Galeguia» en lugar de «Lusofonia» para designar a la lengua común. Correspondió a Ruffato la formulación del concepto por entender «que devuelve el sentido original de la raíz de nuestra lengua, relativiza el peso del pasado colonial y reincorpora, con los debidos créditos, Galiza a este universo común»
23 4 3 K 171
23 4 3 K 171
21 meneos
 

"Choiva" y galescolas

Es la búsqueda de la rareza, probablemente motivada para marcar distancia con la forma castellana pero obviando que formamos parte de un gran mundo lingüístico, ese mundo en el que el gran Toquinho canta con Maria Creuza "a chuva molhando seu corpo, que eu vou abraçar". Es un camino de separación que nos conduce a fijar una lengua rara, fuera de contexto. En vez de abrirnos y extendernos, nos encierra y encoge. Nos separa de nuestro contexto lingüístico y nos minoriza. | Artículo de Suso de Toro.
16 5 3 K 123
16 5 3 K 123

menéame