Cultura y divulgación

encontrados: 674, tiempo total: 1.864 segundos rss2
10 meneos
109 clics

¿Quién pronunció por primera vez la expresión ‘Prefiero morir de pie a vivir de rodillas’?

Por un lado nos encontramos que la autoría de la expresión ‘Prefiero morir de pie a vivir de rodillas’ se ha atribuido erróneamente, durante décadas, a Ernesto ‘Che’ Guevara (revolucionario, estadista, médico y escritor argentino-cubano de mediados del siglo XX), pero hay constancia de que mucho antes fue pronunciada por Dolores Ibárruri, también conocida como ‘La Pasionaria’, líder del Partido Comunista de España durante la Guerra Civil española.
6 meneos
74 clics

El precio de la libertad de expresión  

Siempre digo que la libertad de expresión se defiende cuando alguien opina distinto a ti. Solemos ver en nuestro arco político todo lo contrario. Sólo defienden su libertad de expresión y les suele ofender mucho la del contrario. Bastante hipócrita todo. En China lo tienen mucho más claro, como siempre digo son más honestos, más trasparentes. Te lo dicen claro. Aquí NO se defiende la libertad de expresión. Y así se acaba con las tonterías más rápidamente.
156 meneos
14251 clics
Barbarismos virales: 25 palabras que dices mal y que no te habías dado cuenta

Barbarismos virales: 25 palabras que dices mal y que no te habías dado cuenta

¿El leer 'idiosincracia', 'preveer' o 'beneficiencia' te deja igual? Entonces, este artículo es para ti.
88 68 3 K 582
88 68 3 K 582
189 meneos
2387 clics
Una profesora de la UCLM descubre la etimología de la palabra gazpacho (caccabaceus), de los siglos II-VI d.C

Una profesora de la UCLM descubre la etimología de la palabra gazpacho (caccabaceus), de los siglos II-VI d.C

La catedrática de Filología Latina de la Universidad de Castilla-La Mancha, María Teresa Santamaría, ha llevado a cabo una investigación por la que ha descubierto la etimología de la palabra gazpacho, y con ello su significado original. El término en cuestión, caccabaceus, se encuentra atestiguado, como indica, en tres escritos latinos datados entre los siglos II-VI d. C., siendo de particular relevancia su aparición en un texto médico que lo incluye en un capítulo dedicado al trigo y al pan. El hallazgo supone la resolución de una cuestión que
104 85 0 K 480
104 85 0 K 480
11 meneos
210 clics

Últimas palabras de seis emperadores romanos

Los últimos días de algunos emperadores romanos fueron períodos tumultuosos, pero antes de partir al inframundo, algunos dejaron unas últimas palabras que aún son recordadas.Últimas palabras Las muertes de muchos emperadores romanos fueron asesinas, violentas y, en la mayoría de los casos, el resultado de maquinaciones contra ellos. Solo unos pocos afortunados tuvieron un final pacífico de su reinado. Sin embargo, algunos emperadores romanos no fallecerían sin pronunciar unas últimas palabras que serían recordadas (...)
9 2 0 K 100
9 2 0 K 100
169 meneos
2931 clics

Palabras de los juegos infantiles que provienen del árabe

Alabí, alabá, alabín, bom-bá', 'Ra, ra, ra', 'alirón'. Cánticos deportivos (más bien viejunos, de tiempos de Pepe el Hincha, la verdad) que pueden sonar a árabe... inventado. Pero no. Se trata de expresiones populares, originarias del ámbito de los juegos infantiles, que efectivamente proceden del árabe. En concreto, del dialecto andalusí, la forma de habla popular de la que proceden el grueso de los arabismos de origen coloquial incrustados en las lenguas castellana y catalana.
95 74 2 K 406
95 74 2 K 406
11 meneos
255 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Si son gays, no los llames matrimonio

Si es de soja, no lo llames leche, si no es carne no lo llames hamburguesa... (Ironic)
4 meneos
131 clics

Amaral y su expresión reivindicativa

Grande Amaral ????. "Porque nadie nos puede arrebatar la dignidad de nuestra desnudez, de nuestra dignidad y de nuestra fortaleza".
3 1 8 K -10
3 1 8 K -10
219 meneos
3053 clics
El lenguaje 'Ibañesco'

El lenguaje 'Ibañesco'

Ciertas palabras y expresiones concedieron un sello muy particular a la obra del creador de 'Mortadelo y Filemón'. De hecho, Ibáñez rebuscaba en el diccionario para encontrar las palabras más divertidas para explicarnos, por ejemplo, qué era la T.I.A. (Técnicos en Investigación Aeroterráquea) o la agencia criminal la A.B.U.E.L.A. (Agentes Bélicos Ultramarinos Especialistas en Líos Aberrantes), o las insertaba en los títulos de sus aventuras: había un sulfato “atómico”, los cacharros podrían ser “majaretas”, las embajadas “chifladas”...
93 126 0 K 371
93 126 0 K 371
13 meneos
94 clics

La frase «Manda huevos» tiene un origen jurídico y del latín: «mandat opus»

La frase original en latín era “mandat opus”, “la necesidad obliga”. Se solía utilizar cuando una prueba o un argumento contundente inapelable, obligaba a enfocar y a interpretar los hechos encausados de una única manera. “La necesidad obliga” este es el verdadero significado de “manda huebos”, con be.
11 2 0 K 46
11 2 0 K 46
4 meneos
28 clics

¿Qué significa como era de esperar?

Expresión usada como reacción ante algo habitual que ha sucedido o a algo o alguien que están involucrados en un suceso en el que acostumbran a estarlo. Etimología Expresión de significado transparente a partir de sus componentes. Alternativas: como no podía ser de otra manera, cómo no, para variar.
9 meneos
85 clics

La expresión "A Dios rogando, y con el mazo dando"

La expresión A Dios rogando y con el mazo dando hace referencia a quienes predican una cosa y hacen la contraria. El origen de esta expresión surge de la necesidad, cuando deseamos algo, de encomendarse a Dios o a la Providencia, pero haciendo a la vez todo aquello que esté en nuestra mano por lograr lo que pretendemos. Sobre el origen de la expresión, el sevillano Juan de Mal Lara, en su Philosophia vulgar (1568), explica el significado y el origen de este refrán (...) Se juega con la forma clásica para emplearse con sentido irónico
20 meneos
352 clics

El fascinante origen de la palabra “fascinante”

A veces nos sentimos “fascinados”, atraídos, impresionados, tocados (touché en francés) al enterarnos del origen de una palabra, como si al correr la cortina observáramos lo que había detrás o sepultado en el fondo del valle. Esa es la fuerza de la etimología de las palabras, cuyo conocimiento nos aporta una información básica sobre la que se asienta su significado ampliado posteriormente.
16 4 0 K 18
16 4 0 K 18
8 meneos
43 clics

Expresionismo: qué es y características de este movimiento artístico

Un resumen de las principales características del arte expresionista, con ejemplos (...) En junio de 1905, el mismo año que la primera exposición fauvista rompía los esquemas de la burguesía francesa, un grupo de estudiantes de Dresde se juntaba en un radical acto de protesta contra la sociedad. Esta vanguardia se autodenominó Die Brücke (El puente), el primer gran grupo (y, posiblemente, el único verdaderamente cohesionado) del movimiento que recibió el nombre de expresionismo.
299 meneos
3580 clics
Rowan Atkinson: Libertad de expresión, o censura

Rowan Atkinson: Libertad de expresión, o censura  

Interesante punto de vista de el actor británico mundialmente conocido por su papel en 'Mr.Bean' sobre donde deberían estar los limites en la libertad de expresión.
157 142 5 K 454
157 142 5 K 454
5 meneos
241 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿De dónde viene la expresión 'estar sordo como una tapia'?

¿Cuántas veces has oído la expresión ‘estar sordo como una tapia’? Es una de esas frases que pasan de padres a hijos, que todos escuchamos alguna vez en la vida pero…¿realmente sabemos de dónde viene?
7 meneos
391 clics

Andrómina, plúteo, bululú... ¿Sabes qué significan estas diez palabras raras? -

¿Sabes qué significan estas diez palabras? Pon a prueba tus conocimientos sobre la lengua castellana con estas diez palabras raras.
2 meneos
73 clics

Sabines: las groserías no son las malas palabras

¿Existen las «malas palabras»? Esta anécdota del poeta más leído de México, más aficionado al béisbol que al fútbol, jugador en su infancia de trompo, canicas, balero, yoyó y saltos de longitud, revela cómo Jaime Sabines, gran conversador, mantuvo algunos rastros de su natal Chiapas en su forma de hablar: el uso de las groserías.
25 meneos
241 clics

'Katso puuta' y otras 10 expresiones curiosas del finlandés

En un bosque, un grupo de finlandeses entusiasmados está diciendo algo que suena como «cacho puta» por doquier. No, esta no es una expresión de un hombre herido en sus sentimientos por una dama, sino más bien es alguien que te está animando a admirar un árbol. «Katso» significa «mira» y «puuta» es «a ese árbol». Otras expresiones son "Hoputtaa" para darnos prisa, "Käsipaja" (taller de artesanía), "Kulo" (una localidad de Finlandia) o "Leffa" (una revista de Finlandia).
21 4 1 K 36
21 4 1 K 36
9 meneos
227 clics

Cómo gobiernan el cuerpo las bacterias: la microbiota - Kurzgesagt

Video de Kurzgesagt donde muestran la relación del ser humano con su microbiota interna, desde el nacimiento hasta la muerte.
27 meneos
92 clics

"Graecum est, non legitur"

Durante la Edad Media, cuando los escribas encontraban citas griegas en los textos que copiaban, solían escribir graecum est, non legitur ("es griego, no se lee") en el margen de la página, porque ignoraban el griego y sus letras. Con esta expresión escribas y estudiantes manifestaban que el griego les resultaba ininteligible. La frase latina pasó también al inglés ("it's greek to me"), y al español ("es griego para mí").
23 4 1 K 105
23 4 1 K 105
442 meneos
1882 clics
La RAE devuelve la tilde a la palabra 'sólo'

La RAE devuelve la tilde a la palabra 'sólo'

El adverbio podrá llevar tilde cuando equivalga a solamente, al igual que los pronombres demostrativos "este, ese y aquel", cuando haya un riesgo de ambigüedad
229 213 3 K 625
229 213 3 K 625
8 meneos
540 clics

¿Por qué se dice 'guay'?

La sociedad moldea el lenguaje. Las palabras suelen aparecer y desaparecer, coger elementos de otras lenguas y corregirse casi tan rápido como se usan. Y es por eso que en cada momento de la historia se pueden contar con los dedos de una mano las palabras o vocablos más comunes entre los hablantes de cada idioma. En España, durante la década de los 80 y la mayoría de los 90, el campeón imbatible era “guay”.
3 meneos
20 clics

Urbi et orbi: la ciudad dueña de un Imperio

Esta expresión latina “urbi et orbi”, que significa “para la ciudad (Roma) y para el mundo”, se aplica hoy en día en sentido literal exclusivamente a las bendiciones que el obispo de Roma (...) En sentido más amplio se utiliza para referirnos a cualquier tipo de mensaje dirigido de manera general a todos los habitantes de la tierra (...) Ahora bien, la expresión y su génesis tiene tras de sí una larga historia, porque para que tenga algún sentido necesitamos una ciudad que se diferencie del resto y un mundo o un imperio que hablase latín
15 meneos
40 clics

Se dice motu proprio, ¡no motu propio!

No se dice “motu propio” ni “de motu propio”: lo correcto es motu proprio. Ocurre a veces que lo cacofónico de una palabra nos hace variarla e incurrir en error. Lo que se llama ultracorregir. Basta con echar un vistazo al Diccionario Panhispánico de Dudas para resolver todas las ídem: motu proprio. Loc. lat. que significa literalmente ‘con movimiento propio’. Se usa con el sentido de ‘voluntariamente o por propia iniciativa’: “Si alguien desea declarar motu proprio alguna cosa relacionada con el caso, que se quede”

menéame