#12 ¿No se hablaba en castellano en Cataluña antes de la Guerra Civil del 36? Entonces Prim, Josep Anselm Clavé, Estanislau Figueras, Francesc Pi i Margall o Valentí Almirall n o sabían hablar en castellano?
#1 En los orígenes se utilizaban ambos términos indistintamente. No deix de reparar en lo de la ciutat de Gerona ahont se veu lo dia de vuy lo dany tant notable que causa esta moneda: perque sent esta ciutat després de Barcelona, la més poblada, més rica de gent y de grans faldas, per hont era abundantíssima y barata, la tenen los menuts en gran apreto y molt empeñada.
#82 El topónimo “Gerona” es lo que llamamos la fosilización de una forma que surgió en nuestra tierra muy próxima al étimo latino Gerunda. El término “Gerona” se usó en el catalán medieval, al que se sumó más tardíamente el de “Girona”. El topónimo de “Gerona” se usó con naturalidad en el catalán hasta mediados del siglo XIX. El fenómeno de la “Renaixença”, liquidó el “Gerona” creyéndolo,erróneamente, un término castellano.
#3 De esta forma, añaden fuentes ministeriales, los funcionarios podrán tener "unas posibilidades de retiro de la vida laboral similares a las que se acordaron con los agentes sociales para los trabajadores del sector privado".