#21 Extraido del artículo de la wikipedia que enlazas: ...Galiza ha sido reconocida como topónimo correcto en gallego, es ya de hecho un topónimo oficial, al mismo nivel que Galicia.
Yo también sé leer, y como todo podemos escoger lo que más nos guste, aunque no por ello va a ser cierto.
Por otro lado, la política en cuanto a toponimia de la Wikipedia española es más rancia que la de la dictadura. En la es.wikipedia escogen el topónimo aceptado por la RAE, cuando no tiene ninguna competencia al respecto y utiliza todos los deturpados por gobiernos franquistas. En el mismo artículo que enlazas se puede leer la frase (si quieres leerla) la Ley de Normalización Lingüística gallega establece que los topónimos oficiales serán los topónimos en gallego, con lo que queda claro lo erróneo de los criterios de la RAE y la es.wikipedia sobre el tema.
#23 Soy usuario de chuza! y, que yo sepa, en toda su historia sólo fue baneado un usuario. Ni siquiera se le eliminó el nombre a su cuenta, y todos podemos leer las noticias que envió y los comentarios que hizo. Ese usuario no eras tú. Si quieres mostrar a los demás los comentarios que hiciste no tienes más que entrar en tu perfil de usuario. Nunca te echó de chuza! absolutamente nadie.
Ah! y este debate se dio hace exactamente un año. Y chuza! sigue ahí, aumentando usuarios y visitas poquito a poco.
Por otra parte: O idioma oficial de Chuza! é o galego, en calquera unha das súas variantes (NOMIG, AGAL, portugués padrón)
Hay chistes de gallegos buenos, regulares y malos. Estes son peores. La próxima vez menea una página que tenga chistes con gracia y te prometo un voto.
...Galiza ha sido reconocida como topónimo correcto en gallego, es ya de hecho un topónimo oficial, al mismo nivel que Galicia.
Yo también sé leer, y como todo podemos escoger lo que más nos guste, aunque no por ello va a ser cierto.
Por otro lado, la política en cuanto a toponimia de la Wikipedia española es más rancia que la de la dictadura. En la es.wikipedia escogen el topónimo aceptado por la RAE, cuando no tiene ninguna competencia al respecto y utiliza todos los deturpados por gobiernos franquistas. En el mismo artículo que enlazas se puede leer la frase (si quieres leerla) la Ley de Normalización Lingüística gallega establece que los topónimos oficiales serán los topónimos en gallego, con lo que queda claro lo erróneo de los criterios de la RAE y la es.wikipedia sobre el tema.