edición general

encontrados: 138, tiempo total: 0.023 segundos rss2
7 meneos
 

El idioma de los jóvenes

Resulta que alguien ha encontrado argumentos para afirmar que el idioma no se empobrece en manos de las nuevas generaciones. Los jóvenes también hacen español.
6 meneos
 

Unas palabras sobre las palabras

En su imprescindible blog literario La République des Livres, Pierre Assouline informaba el pasado 24 de marzo de la desaparición de 25.000 palabras francesas en los últimos ciento cincuenta años, una lengua completa. No obstante, añadía algo conmovedor: sabemos cuándo nace una palabra y los buenos diccionarios suelen indicarlo, pero no sabemos cuándo muere. Podría decirse que no mueren, sino que, como los dioses, dejan de ser apeladas por los humanos, ya no las necesitan.
3 meneos
 

Gorronera: palabras simpapeles

Palabras que están en la calle pero que no aparecen en los diccionarios: un patrimonio que hay que cuidar.
2 1 2 K -11
2 1 2 K -11
16 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Léxicos Regionales de la Lengua Española

Mapa de las zonas del mundo en las que se habla castellano en el que se pueden consultar las diferentes variedades léxico-dialectales que tiene esta lengua.
3 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Meme del diccionario

Se propone un meme que si se continúa genera un trabajo intenso con el diccionario en la vertiente creativa y en la de comprensión de nuevo léxico.
12 meneos
 

El ILG y universidades lusas preparan un 'Tesouro do léxico dialectal galego e português' [gl]

Según reveló el profesor Isaac Alonso Estraviz ( creador del diccionario de gallego AGAL www.agal-gz.org/estraviz/ ) en este artículo del PGL, el ILG ( responsable de la actual normativa oficial del gallego es.wikipedia.org/wiki/Instituto_da_Lingua_Galega ) pidió su colaboración para la elaboraión de un Tesoro del léxico dialectal gallego y português, promovido por esta entidad gallega, el Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada da Universidade de Coimbra y el Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
11 1 3 K 70
11 1 3 K 70
3 meneos
 

El origen de las "discusiones bizantinas"

Seguramente que hemos escuchado y utilizado el término innumerables veces. Aquí mismo, en Menéame, podemos leer en varios "comentarios" a colegas enfrascados en acaloradas discusiones bizantinas (gracias a Dios, no son la mayoría...). En éste brevísimo post se encuentra el origen de éste término. Disfrutadle.
4 meneos
 

Los emoticonos cumplen 25 años :-)

La sonrisa digital supuso una de las contribuciones más serias al léxico electrónico. Ahora cumple 25 años de aquel entonces.
4 0 4 K -12
4 0 4 K -12
21 meneos
 

Sorpresa, el talibán ortográfico está mal dicho

Tantas veces corrigiendo a los demás y no sabe ni escribir su nombre: "talib es singular, tulab es plural simple y talibán es plural dual."
19 2 2 K 156
19 2 2 K 156
3 meneos
 

No quiero ser mas chavez

He aquí un artículo escrito por César Landaeta sobre la realidad venezolana y sobre actitudes de los venezolanos que reflejan por qué somos gobernados por quien nos gobierna. Del autor de como mandar la gente al carajo y al infierno se va en pareja.
3 0 10 K -68
3 0 10 K -68
9 meneos
 

Del ladrillo al botellón

Son dos de las palabras clave que han definido 2006. Son el diccionario del año y del mismo forman parte otras, como talante, Marbella, cambio climático, incendios...
8 meneos
 

Cataluña: «In english, please»

Instalada en la acera, la pizarra anuncia el reclamo de que en ese local - cafetería/ bar/ panadería- se facilita el "¡¡¡take away!!!". Un matrimonio de mediana edad se lo mira y lo pronuncia al estilo lugareño, con una descripción fonética que sería taqué aguai.
8 0 23 K -124
8 0 23 K -124
5 meneos
 

Saboreando las palabras

Los seres humanos tendemos a que nuestros sentidos se influyan entre sí. Esa influencia se llama sinestesia cuando las sensaciones que 'entran' por nuestros sentidos nos llevan a sentir sensaciones propias de otros sentidos.
1456» siguiente

menéame