edición general

encontrados: 138, tiempo total: 0.004 segundos rss2
8 meneos
 

Murciélago. Una rata ciega, calva y con alas (Ramon Solsona)

Aunque la ciencia diga que los murciélagos son mamíferos placentarios del orden de los quirópteros, la lengua tiene claro que se trata de ratones. Una de las historias ejemplares que cuenta el Arcipreste de Hita en el Libro de buen amor es la del mur de Guadalajara y el mur de Monferrado. Son dos ratones que representan la vida de la ciudad y la del campo, la primera opulenta pero llena de peligros y la segunda pobre pero apacible. Mur era en el siglo XIV la palabra castellana habitual que más tarde fue sustituida por ratón.
15 meneos
 

Flip 8, la nueva versión del software lingüístico de português de Priberam, incluye el léxico gallego [pt]

Priberam ha presentado el Flip 8, la última versión de su paquete de herramientas linguísticas. Entre las principales novedades está la incorporación de léxico de Galiza, fruto del protocolo de colaboración firmado el 26 de abril de este año con la AGLP. Además del gallego, el Flip 8 incluye también otros léxicos complementares de los Estados miembros de la CPLP. «No tenía sentido que una lengua, con tantas variedades como el português, contase apenas con dos [portuguesa y brasileña] contempladas en los correctores ortográficos», dicen.
13 2 2 K 80
13 2 2 K 80
6 meneos
 

Pantalón, personaje de teatro

En el siglo XVI se comenzó a hacer en Italia, especialmente en Venecia, un tipo de teatro, sin un texto fijo, conocido como Comedia del Arte. A partir de una trama más o menos esbozada, una serie de actores arquetípicos construían la obra con una buena dosis de improvisación. Uno de ellos era el "pantalón"
3 meneos
 

¿Cegar o segar?

A diferencia de otras palabras homófonas, en este caso no hay lugar a confundirse, salvo que el sujeto que escribe no sea muy amigo de la ortografía. Sin embargo, hay dos casos hipotéticos donde ambos conceptos están relacionados y hasta enredarse. * Si un campesino va a segar hierba, ésta lo puede cegar si no antiparra (palabra no aceptada por la RAE para definir anteojos de protección). * Un delincuente iracundo, cegado de ira, las emprendió contra un ex amigo, que terminó con su cuello segado.
2 1 6 K -28
2 1 6 K -28
7 meneos
 

Estonia pretende eliminar el ruso de su vocabulário [pt]

Una campaña del gobierno pretende elevar el status del estonio y marginalizar la lengua del antiguo colonizador, Rúsia.
10 meneos
 

Invéntate tu propia palabra

Lo que se ha venido a llamar “acuñación recreativa”, es decir, inventar palabras por diversión, puede ser muy entretenido, sobre todo si estas palabras nuevas rellenan lagunas léxicas. Muchos abordan el asunto de incorporar nuevas palabras a nuestro vocabulario con un recelo acaso excesivo...
79 meneos
 

Las palabras según su origen: patrimoniales, semicultismos, creaciones inducidas, préstamos léxicos, extranjerismos

Aquí os presento (casi casi) todos los orígenes posibles de una palabra colocados según tengan mayor contenido externo a la lengua.
73 6 1 K 102
73 6 1 K 102
15 meneos
 

José Ramón Julio Martínez Márquez y la sufijación apreciativa castellana

…cierto personazuelo mediatiquillo ha prohibido que utilicen su nombre. Este nombre es un derivado de sustantivo+sufijo apreciativo. Si hablásemos alemán, francés o inglés (Ramönchen/Ramonlein, little Ramon o petit Ramon) esto hubiese sido un problema serio, porque esas lenguas tienen muchos menos recursos (ya sean sufijos o adjetivos) para marcar la apreciación o, como ocurre en este caso, la disminución. Menos mal que hablamos español. Por no hablar de las variariciones léxicas que ya están aparenciendo.
13 2 0 K 126
13 2 0 K 126
1 meneos
 

Amplia tu vocabulario con diez sencillas frases

Seguro que para el 2010 te has propuesto ampliar tu léxico. Por eso, hoy, facilitamos una serie de frases hechas con menciones a famosos para que las utilices en tu vida cotidiana, quedando de cultos y de lectores fieles del Diezmi. Así, proponemos una frase hecha, explicamos su origen y cómo aplicarla a tu vida personal.
1 0 3 K -20
1 0 3 K -20
9 meneos
 

Resumen léxico de una década

Sin duda, el mayor desarrollo léxico en estos años ha venido de manos de la tecnología electrónica, pero no únicamente de esta fuente han surgidos términos o significados nuevos. Han sido demasiados los cambios sociales y culturales de esta década, y los conceptos, diseminados como polen por el viento de los medios de comunicación, han colonizado “la calle”, hábitat del ciudadano que es copropietario del lenguaje junto a sus vecinos.
12 meneos
 

Por terras de Trives: visión de un transmontano de la lengua y cultura gallegas [pt]

Es cierto que el gallego se fué alejando del portugués, pero hubo un tiempo en que fueron lenguas siamesas, constituyendo una unidad linguística. De ahí el interés de estudiar el gallego, lengua muy cercana a nuestro portugués del Norte. Fonética y lexicalmente existen señales bien evidentes de esa vida en común. Pude así actualizar vocábulos tan propios de mi aldea – preguiceiro por preguiçoso, auga por água y atopar por achar, encontrar – que los gallegos también usan.
16 meneos
 

El (des)cuidado léxico en la TV hoy en día

(C&P) "David Wyatt habla sobre el uso ciertas palabras, que se podrían catalogar como vulgares, en el primetime de la televisión estadounidense. Norteamérica disfruta de sus programas favoritos ¿sin darse cuenta lo que aprende de ellos?" Un texto sobre el lenguaje en la televisión: ¿es coloquial o directamente vulgar?
14 2 0 K 109
14 2 0 K 109
18 meneos
 

Maricón. La palabra bastarda

(C&P) "Maricón es esa palabra maldita que me acompaña desde niño. Maricón ha significado angustia vital, miedo, sudor frío y un nudo en el estómago. Maricón lucía en la enseña de mi inseguridad y de mi rabia por tantos años contenida. Maricón sentenció mi retraimiento, mi timidez ante los demás, ser el eterno descarte para cualquier grupo que se formase".
16 2 1 K 135
16 2 1 K 135
32 meneos
 

Brutalidades en el léxico de los informáticos

En “el mundo de las computadoras” tenemos varios términos inventados, o “españolizados” a partir de los términos originales en inglés, términos aberrantes que harían erizar a cualquier académico ilustrado de la Real Academia Española. Como encriptar, interfase, taguear, versionar, librería, debuguear, linkear, randomizar, refactorizar, testear, postear, ripear, etcétera.
29 3 1 K 216
29 3 1 K 216
14 meneos
 

Innovación léxica en prensa: Oenegé  

En el blog de quitatinta se hacen eco de un titular de El Periódico, con la palabra Oenegé, en lugar de las siglas ONG. Suena a cederrón, pero menos bestia...
13 1 0 K 134
13 1 0 K 134
7 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

En Galicia Bilingüe sólo conocen bien el castellano: casilla vs cuadrícula

Nuevas pruebas del bilingüismo que practica el colectivo autodenominado Galicia Bilingüe, donde sólo parecen conocer bien el castellano. Así, como traducción al gallego de la palabra "casilla" proponen "cuadrícula". Según del diccionario Español-Gallego del catedrático Constantino García, "casilla" se traduce como "casa" en todas sus acepciones.
258 meneos
 

9 términos científicos que deben su nombre a la ciencia ficción [ENG]

1- Robótica. Término acuñado por Isaac Asimov en 1941. 2- Ingeniería genética. Ciencia que recibe su nombre por el libro "La Isla del Dragón" de Jack Williamson, en 1951. 3- Gravedad cero. término acuñado por el artista Jack Binder en 1938 mucho antes de la carrera espacial 4- Espacio profundo. Espacio fuera de la atmósfera terrestre, aunque en 1934 se puso este nombre para nombrar zonas vacías entre estrellas. 5- Cohete de propulsión iónica. Utilizado en lanzaderas espaciales a partir de 1970, aparece ya nombrado en 1947. Más en comentario 1.
161 97 0 K 638
161 97 0 K 638
16 meneos
 

¿Qué es un 'Hulu'? El origen de ocho nombres del mundo de la tecnología

Los nombres son de sobra conocidos, pero, ¿sabes su significado? Aquí tienes la explicación y la historia de los nombres de productos tecnológicos como Hulu, Bluetooth, Wikipedia, BlackBerry, Wii y Prius. Artículo en inglés.
14 2 0 K 131
14 2 0 K 131
1 meneos
 

Se pasa un año entero leyendo el diccionario

{C&P} Quevedo decía que "el exceso es el veneno de la razón". Ammon Shea lo ha comprobado. Pensaba que si conseguía leerse los 20 volúmenes del Oxford English Dictionary tendría más vocabulario y mejor conversación. Creía que digerir el significado de 59 millones de palabras en un año le convertiría en alguien brillante. Pero...
1 0 0 K 8
1 0 0 K 8
10 meneos
 

¿Somos más "taurinos" de lo que pensamos?

En nuestro lenguaje común usamos infinidad de frases o expresiones con origen en el mundo taurino, muchas veces sin saberlo. Aquí está la recopilación más grande que he encontrado.
6 meneos
 

Los diccionarios reflejan la gestión cerebral del léxico

[c&p] Los diccionarios están organizados como una intrincada red de palabras cuyas definiciones aluden a otras palabras del mismo diccionario. Un científico del Rensselaer Polytechnic Institute de Estados Unidos afirma que el cerebro funciona de la misma forma: aprovechando al máximo unas pocas palabras importantes para, a partir de ellas, definir los siguientes niveles de palabras. De esta manera, tanto en los diccionarios como en el cerebro, se ahorra “espacio” y podemos tener un vocabulario más rico.
6 meneos
 

Demencia, un término a olvidar del léxico médico

Términos como loco, idiota, lunático o mongolo ya no se utilizan en psiquiatría. Esta disciplina ha ido desembarazándose de las palabras política y médicamente incorrectas utilizando vocablos específicos para designar los distintos trastornos mentales sin mancillar ni degradar a sus afectados.
3 meneos
 

Un estudio sugiere que el léxico habría evolucionado para optimizar los recursos cerebrales

Los diccionarios poseen miles de páginas repletas de definiciones. Aunque esto está lejos de ser sucinto, un estudio sugiere que un manual de referencia está meticulosamente organizado para ser tan conciso como sea posible, un formato que se asemeja a la manera en la que el cerebro categoriza y dota de sentido a las incontables palabras de nuestro vasto vocabulario.
3 0 0 K 26
3 0 0 K 26
10 meneos
 

Descodificando los diccionarios

[c&p] Un estudio sugiere que el léxico habría evolucionado para optimizar los recursos cerebrales. Los diccionarios poseen miles de páginas repletas de definiciones. Aunque esto está lejos de ser sucinto, un estudio sugiere que un manual de referencia está meticulosamente organizado para ser tan conciso como sea posible, un formato que se asemeja a la manera en la que el cerebro categoriza y dota de sentido a las incontables palabras de nuestro vasto vocabulario.
11 meneos
 

Patadas al diccionario

"Un blogger ha posteado que un hacker ha conseguido jailbreakear por fin el firmware del iPhone". Lee esta frase a tu madre y pregúntale si ha entendido algo. O tu madre es mega enrollada y pierde tanto tiempo o más que tú navegando por la Red, o seguramente que no entienda ni una sola palabra de lo que le dices. Articulo que habla de las nuevas palabras que usamos en el ámbito de las nuevas tecnologías. Mini 'diccionario' con estos modismos... aunque faltan un montón.
10 1 1 K 75
10 1 1 K 75

menéame