(solo de la buena)

encontrados: 6, tiempo total: 0.047 segundos rss2
4 meneos
109 clics

La Ley Innata de Extremoduro: la búsqueda de la luz propia

La Ley Innata se merece su puesto en el Olimpo de los discos, me propongo a hacer el análisis más profundo que se ha hecho de la obra. Transitaremos por sus letras, su música, su filosofía y su retórica.
Lo primero que nos encontramos en la portada del disco es esta cita atribuida a Cicerón.
A nivel estructural, el disco está ideado como una sola canción, por tanto, no hay fallos de continuidad.
En la Ley Innata existe un estribillo principal que se va a repetir durante todo el disco al que llamaremos Tema de la Ley Innata,
1 meneos
13 clics
Aviso noticia descartada por violar las normas de uso
1 0 0 K 6
1 0 0 K 6
2 meneos
6 clics

Billie Eilish - Xanny

Letra original, traducida y vídeo del nuevo tema de Billie Eilish "Xanny"
3 meneos
5 clics

‘No puedo más contigo’ de Niños Mutantes

¿Cuanto somos capaces de aguantar los humanos por amor (sabiendo que llamamos amor a cualquier cosa)? ¿O por desamor? Vuelven las Canciones Que Dan Cosica a Corrientes Circulares.

¿Cuándo es el momento de tomar la decisión de partir los panes y los peces? ¿En qué momento el hartazgo nos hace decir… ¡basta! ¡hasta aquí!? Este podría ser un breve resumen de la canción que hoy nos da cosica: ‘No puedo más contigo’ de Niños Mutantes.
4 meneos
2 clics

Green Day - The forgotten

Un temazo, una magnífica letra y una banda genial. Letra original y traducida de "The forgotten", de Green Day.
6 meneos
84 clics

Je suis malade, una excelente canción en francés

De mi breve paso por la Escuela de Música y del ejercicio del ejercicio del sueño adolescente de ser compositor, saqué algunas conclusiones:
1. El inglés es un idioma mucho más “flexible” en canciones. La abundancia de monosílabos permite una concordancia fácil entre frases musicales y versos. Por ejemplo en español necesitas dos momentos rítmicos para cantar AMOR (A – MOR), en Inglés solamente necesitas un momento rítmico: LOVE (LOF)… de allí que las canciones traducidas del Inglés al Español suenen particularmente horrorosas..

menéame