edición general
--309297--

--309297--

En menéame desde febrero de 2012

6,00 Karma
66K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Cómo me saqué el carnet sin pisar una autoescuela [158]

  1. #136 Es verdad: él preocupado por cosas transcendentales mientras hablábamos de lo cara que está la vida. Somos unos desalmados. :-(

Pierde el idioma español pero no el inglés tras un ictus [117]

Cómo me saqué el carnet sin pisar una autoescuela [158]

  1. #133 Sí, creo que ha sido denunciado el caso. No sé cómo quedará al final.

Pierde el idioma español pero no el inglés tras un ictus [117]

  1. #78 xD xD xD xD xD Venga, por cinco céntimos otro sinónimo.
  1. #76 ¡Yo creo que es imperdonable! ¡Qué descaro! ¡Cuánta pedantería! ¡Que lo baneen ya! ¬¬

    No he puesto a nadie a aprender nada, he invitado a otro usuario (@NoComentesQueTeExpulsan) a que se leyera algo. Por no seguir explicándome. Si te ha sentado mal, ya sabes lo que tienes que hacer. ;)
  1. #73 Uf, fíjate tú, ¡cómo es posible que se le haya pasado a alguien por la cabeza que fuera un error! I don't believe it, OMG OMG.
  1. #50 Está todo en su web. Yo no me dedico a esto, sólo procuro utilizar mi idioma materno con la mayor corrección que me sea posible. Por respeto, por educación, por el saber estar. Hay gente que comete errores y esos mismos errores les hacen parecer encantadores. Son una minoría: el resto parecemos paletos cuando metemos la pata.
  1. #46 No que no sea de la RAE, que para mi es la única referencia.

Su gato muere atropellado y lo convierte en un helicoptero. Orvillecopter! Verlo volar para creerlo.... [11]

  1. Qué mal gusto.

Pierde el idioma español pero no el inglés tras un ictus [117]

  1. #42 No me líes y leete esto: lema.rae.es/drae/?val=caer
    Sólo el punto cinco admite la reflexión pero por razones obvias. Luego existen otras formas de uso como "caerse muerto" pero ya con otro significado. Es un error muy común. Más gente debería leer esto de vez en cuando, yo misma lo digo mal, je je, cuando tiro algo sin querer. :roll:

    Aunque ¿realmente importa?
  1. #37 No, no estoy de coña: decimos "se me cayó" para exculparnos pero el verbo caer con este significado no es reflexivo. Sí, se me está yendo la olla, ahí os quedáis dando patadas borriqueras. Besitos para todos. :-*

    No te lo tomes como algo contra ti, es que hoy ha sido un día terrible, me he tenido que arrancar los ojos media docena de veces.
  1. #34 :palm: Pero cómo está el patio: ahora cada uno que hable como le salga de la punta del nabo. Ya es que no me queda más remedio que ponerme grosera, oiga.
  1. #33 No, es un pedazo de error que en mi tierra también se estila, pero no por eso suena bien. "¿Se me cayo el boli?" Será "se me cayó el boli" y yo te pregunto ¿cuándo se te cayó? ¿Tal vez ayer? Demasiados matices, eso no es un error aunque sí, en Asturias usan ese tiempo verbal para todo. Venga, hombre, da tu bracito bilbaíno a torcer ya.

    Otra cosa: el boli no se te cae, lo tiras.
  1. #31 Claro, hombre, el amigo @acarazo mete una patada a la gramática y la culpa es mía ¿no? Que lo digo en serio, que no entendía la frase, además "sería" no estaba acentuado y leía todo el rato "seria ¿seria? ¿pero de qué habla?" Una espera cierto nivel y de vez en cuanto le arrancan los ojos. Malditos. ¬¬
  1. #29 ?(¿Si seria? :palm: Madre mía, será "Si fuera que aprende..." no sé, que alguien me suicide ya, yo es que no puedo.

    Qué nivel, cada vez mejor.
  1. #26 No entiendo el "Si seria que aprende dos a la vez". Te lo digo en serio, ¿podrías reformular esa frase?
  1. #23 Eso, perdona que te diga, no es verdad. Se pueden tener dos, para suerte de algunos pocos privilegiados.
  1. #19 No lo hables, que le den a la lengua con la que tu madre te cantaba nanas. :-D Quien reniega de sus raíces no merece la tierra para ser enterrado. Rectifico, que es que te leí lo contrario: que tu lengua materna era el castellano pero que te jodía o no sé qué. Hoy no estoy para lecturas espesas. :-P

¿Recién llego y ya debo esta fortuna? [23]

  1. #6 Gracias. Te juro que no daba con lo que quería decir. ?(Qué espesura.

Cómo me saqué el carnet sin pisar una autoescuela [158]

  1. #59 Venga, hombre, no sé donde vivirás, pero donde yo vivo hay un acuerdo entre autoescuelas: cuando una sube el precio, lo suben todas. Es un negocio redondo, yo creo que de los mejores junto con las farmacias antes de la crisis, los estancos antes de la ley antitabaco y las notarías por siempre.

¿Aprobarías un examen de Lenguaje de 6º de EGB? [76]

  1. #35 Por los pelos, me cachis...

Cómo me saqué el carnet sin pisar una autoescuela [158]

  1. #37 Vaya, tenemos un teólogo en la sala. xD Y también tenemos el típico comentario que trata de ser gracioso y que se queda sólo en impertinente.

La Nochevieja en Francia se saldó con 1.193 coches quemados, más que en 2009 [29]

  1. #14 Es que ahora en Francia lo que se dice "francés francés" (de nacimiento y de procedencia), pocos. Que por estadística, sí, fijo que más de uno de estos ángeles proviene de las colonias.

Seis innovaciones tecnológicas ecológicamente amigables que muchos ignoraron [39]

  1. #14 Son calcos del inglés, lo diga un mexicano o un pacense. Esto de hacer un mixto con el inglés y el español se llama "espanglish", no es castellano.

Cómo me saqué el carnet sin pisar una autoescuela [158]

  1. #3 Pues mira, qué buena idea: al final todo el mundo tiene que aprender a conducir, tanto si va a usar el coche como si no. Sería una asignatura perfecta para chavales de 16 a 18 años.

menéame