edición general
--217613--

--217613--

En menéame desde noviembre de 2010

6,00 Karma
66K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Comportamiento de los españoles visto por una rusa " los homosexuales pasean por la calle " [53]

  1. #12 Deja por las nubes a España en cada una de las comparaciones, excepto la última (le gusta el trato a las mujeres como florero...). Dice que le impresionó lo de las parejas de hombres en la calle porque jamás lo había visto, pero aclara que no está bien lo que viven los homosexuales en Rusia.
  1. Tengo dudas con la parte de los besos. ¿Qué ha pasado en las últimas décadas/siglo? En los cuentos folklóricos rusos de Afanasiev (c. 1900) está lleno de hombres que se saludan con besos en los labios. Está la famosa foto de Jrushov. Y vi en las Olimpiadas de Atlanta 1996 que los gimnastas rusos se daban besitos en los labios ("topón"/"piquito"/"patito") al cambiar de turno.

    www.youtube.com/watch?v=MTat8vdxieU (en 1:44, Alexei Nemov con ¿Vitali Cervo de Rumania?)

Animalistas protestan en Barcelona a favor de que se prohíba ordeñar a las vacas [2]

  1. Y que se mueran por complicaciones derivadas de la mastitis :roll:

“No es amor, es violación, y prefiero morir”: por qué quise conocer al hombre que me violó [2]

  1. No veo modo de comentar la noticia, excepto decirle a quienes prefieren ver primero los comentarios, que me parece muy recomendable leerla.

La moda del lenguaje, invadida por los anglicismos [14]

  1. Irrelevante-sensacionalista-errónea. "La sobreabundancia de extranjerismos en la jerga de la moda [...] pone en riesgo la pureza de un idioma que, aparte de poseer 400 millones de hablantes en todo el mundo, es uno de los más ricos en palabras." ¿Cuál pureza? El castellano sin extranjerismos no existe ni ha existido. Ya los romanos usaban términos celtas y germánicos. Luego el romance metió más términos germánicos, vascos y árabes. Después el castellano antiguo siguió metiendo términos árabes. Y el castellano medio y moderno por un tiempo se atiborrarron de italianismos, galicismos y americanismos. El inglés es solo otra capa de barniz que no pone nada en peligro.

    Si le sacamos los extranjerismos al castellano queda algo irrecocible y probablemente difícil de hablar. "¿Me pasas el óleo para aderezar la ensalada de esas raíces color de esa fruta cítrica no muy ácida que da unas flores color nieve y con buen olor?"

    Edito: ¿De los más ricos en palabras? ¿Cómo se mide y quién lo dice?

Presentaron a Gualicho, una especie inusual de dinosaurio de la Patagonia [4]

  1. #1 No es verdad y es verdad. El Cono Sur abarca 3-4-5 países y solo está difundida en Argentina y quizás Uruguay, aunque como Argentina tiene casi toda la superficie y población del Cono Sur...

Trabajo infantil: el trago amargo del mate, la bebida nacional argentina [6]

  1. El problema en Argentina es el trabajo infantil en la agricultura. No solo pasa en la yerba en Misiones, también en los ajos en Mendoza y seguramente en cualquier otro cultivo relevante en otras provincias. Deberían publicar cuáles son las empresas que usan a niños, quizás no les duela que mueran aplastados por camiones, pero sí que la gente no les compre.

Ottawa, la ciudad que les da vino a los alcohólicos [19]

  1. #5, #7, #8 Las tres. La primera y la tercera son "lo tradicionalmente correcto", pero la segunda está muy bien aceptada a pesar de que se pierde la concordancia en número.
  1. #13 Por lo que entendí (o recuerdo) del reportaje, ¿de National Geographic?, el mismo centro proporcionaba la heroína, por controlar las dosis y que los adictos usaran droga sin adulterar. No soy español, así que no sé de las narcosalas. ¿Qué tal han funcionado?
  1. #15 ¿Hestás seguro? Como son "los alcohólicos", el pronombre concuerda en número, "les". Piénsalo solo con "Les dio" [vino a los alcohólicos], no podrías decir "Le dio" si hay más de una persona. La pérdida de concordancia existe y está bien aceptada, pero no quiere decir que el conservarla sea un error.

¿Podrías sentirte peor por separarte de tu teléfono que de tu familia? [6]

  1. Todo está en la novela de principios de los ochenta Crisis psicohistórica, de Donald Kingsbury.

La Mingaña: La lengua de la Alcarria que muy pocos conocen y es de España [88]

  1. #74 ¿Tiene gramática independiente de la del castellano? ¿Tiene fonología independiente de la del dialecto local del castellano? Si la respuesta es que sí, agradecería ejemplos. Lo que se ve en el video es vocabulario "en clave", tanto con palabras vascas y de otros idiomas peninsulares como con cambios de sentido de palabras castellanas: "Acurgo un chacurra trapense" = "Cargo un perro pequeño".

Ottawa, la ciudad que les da vino a los alcohólicos [19]

  1. También en Canadá existen o existían centros para que los drogadictos pudieran consumir heroína de forma segura, con jeringas limpias y en un entorno no violento. Cuando lo vi en la tele hace unos años me dejó bastante pensativo. No sé qué resultados habrá tenido.

La Mingaña: La lengua de la Alcarria que muy pocos conocen y es de España [88]

  1. #7 Es una jerga = vocabulario especializado, en este caso con interés de ocultamiento. Es como cuando se juntan dos médicos o tres ladrones, los profanos quedan en ayunas.

El origen del calimocho [5]

  1. Esto lo tienen que haber inventado mil veces. En Chile lo llamamos jote, ¿en honor? a la especie local de buitre (y por analogía, vino blanco con Sprite es gaviota).
    es.wikipedia.org/wiki/Cathartes_aura

Almácigos biodegradables [4]

  1. ¿"Almacigueras"?

Latinos invisibles en casos de brutalidad policial, aunque son víctimas y victimarios [11]

  1. #10 ¿"vaya manera de"? Todo el mundo se ríe de cómo habla o redacta el vecino :roll:

¿En qué idioma debe hablar la publicidad para latinos de Estados Unidos? [17]

  1. #12 Habría que preguntarle qué piensa y qué piensan los yanomamis. En el Cono Sur decimos castellano, es sinónimo.
  1. #10 Ser yanomami no es un hecho biológico, es cultural. Si habla castellano y se llama Ricardo, pero forma parte de los yanomamis, no es "latino". En EEUU los latinos o hispanos son los de orígenes familiares en países y culturas hispanoamericanas, las dos cosas al mismo tiempo.
  1. #5 Los yanomamis no son latinos, ni siquiera en el sentido estadounidense.

Latinos invisibles en casos de brutalidad policial, aunque son víctimas y victimarios [11]

  1. #6 El detalle es que la palabra inglesa Latin sale de un acortamiento de Latin American. Para ellos, Séneca es Roman y Pancho Villa, Latin.

    En castellano no me parece adecuado "latino" para "iberoamericano", es una inglesada.
  1. En EEUU se diferencia entre "race" (raza, un concepto vago, más o menos referido a cosas biológicas como el color de piel) y "ethnicity" (etnia, otro concepto vago, referido a cosas más sociales, como el origen familiar y la cultura). Por eso un "Latino" o "Hispanic" puede ser negro, blanco, amarillo, rojo o de cualquier mezcla de colores.

Encuentran misteriosos túneles en una ciudad chilena [1]

  1. Otra más de la mala memoria que casi enorgullece a muchos chilenos.

    Según la prensa, eran túneles para facilitar el desplazamiento de los trabajadores de la hacienda.

La co-oficialidad del idioma corso es inconcedible, dice Manuel Valls [eng] [118]

  1. #76 Eso no es verdad. México tiene unos 120 millones, y los inmigrantes en EEUU no tienen una buena tasa de transmisión del castellano más allá de la segunda generación. Por otra parte, contradices tu comentario 74, donde abogabas por un idioma mundial y dejar morir a los otros. Esa posiblidad la tienen el mandarín y el manderín, por número de hablantes el primero, por número de hablantes y difusión mundial el segundo. Si tú pretendes que sea el castellano, caes en lo que calificabas de reaccionario hace pocos minutos.
  1. #74 Si piensas así, ¿qué haces escribiendo en un sitio en castellano? Tal como va el mundo, las lenguas que pueden lograr desplazar a todas las demás son el inglés y el mandarín.

menéame