Danone, esa empresa española creada en Barcelona que fue comprada por los franceses y que han destrozado. Se van de Cataluña hasta para fabricar yogures, la fabrica de Parets la cierran llevándose la producción a... Francia
Lo que fue esta empresa en su día, la conozco bien por haber tenido a mi padre trabajando 27 años, hoy en día ya no queda nada de esa empresa que cuidaba a sus trabajadores y familiares, ahora ya no vale nada
Pues me parece genial. Hay protestas legítimas contra políticos y sus políticas, y luego casos como este es puro acoso en contra de la mera existencia de una familia. Lo primero es aceptable y en muchos casos deseable, lo segundo es un delito y como tal debe ser tratado.
Una cosa es que igual un policía no se entere bien o incluso pida pasar a castellano, qué sé yo. ¿Pero que no acepten un documento en valenciano?
¿Y es la primera vez que alguien en esa comisaría de Paterna trae documentación en Valenciano? Luego pone que el ciudadano tuvo que ir al registro civil a pedir documentación en castellano... ¿una documentación que pides por internet? Si ni siquiera eso es verdad, ¿hay algo de verdad en la noticia? registrocivil.gva.es/es/15
Estos medios también sacaban "la noticia" de "bares que en zonas valencianoparlantes no atendían si les hablaban en Valenciano" que como noticia también se las traía.
A saber qué pasó en realidad, si pasó algo. Apesta a mentira/bulo/manipulación/exageración que tira para atrás.
Edito. Lo que dice #10 encaja bastante mejor. Llega un ultra y le dicen que no pueden hacerlo en el momento que tendrían que esperar unas semanas, que mejor si lo traen en castellano y monta el pitote porque "no se lo sacan por estar en valenciano".
#72 hay pocas cosas más aborrecibles y extresantes que un malnacido atendiendote en cualquier puesto de funcionariado.
Creo que solo hay un caso peor al que describes, y es cuando el inútil hijo de puta es un medico que trata a un familiar ingresado.
Tengo a un amigo que su madre literalmente está viva porque el se encaró a un medico que ya estaba decidido a dejarla morir. (El famoso juramento hipócrita de los médicos de nuevo)
#8 Exacto. Yo tuve una con un Secretario Judicial de un registro civil.
Por un tema de tramite de herencia en otro país, tenía que solicitar una Fe de Vida en el registro civil. Existe un anexo que facilita la traducción de determinados documentos oficiales, que está regulado por reglamento europeo y aplicado en España por su correspondiente ley. Básicamente los tipos de documentos que expide el Registro Civil, y tiene obligación de aportar dicho Anexo si así se solicita. e-justice.europa.eu/35981/ES/public_documents_forms
Se aplica a los documentos públicos expedidos por las autoridades de un Estado miembro que deban presentarse a las autoridades de otro Estado miembro. El Reglamento suprime el requisito de apostilla y simplifica los trámites en materia de copias certificadas y traducciones.
Yo ya iba avisado por mi abogado, que no solían tener ni idea de qué era eso. Mi hermano lo pidió en el Registro Civil que le correspondía, y tuvieron que llamar a Madrid para… » ver todo el comentario
#8 Es el problema exactamente. Al ser un idioma oficial no cabe rechazar nada por este motivo. Por lo tanto es prevaricación y lo correcto es que pierda el trabajo.
Con tan sólo hacer esto, se acaban las tonterías inmediatamente.
Allí ocurrieron los hechos que fueron objeto del juicio después de que el novio de una de las chicas las convenciese para que denunciasen. Posteriormente, se dirigieron a Urgencias para ser examinadas por un médico.
Los magistrados de la Audiencia han concluido que la prueba practicada "no apunta, sin ningún género de dudas, al desarrollo de los hechos descritos por las acusaciones" sobre la resistencia de ambas a mantener relaciones sexuales.
O sea que los jueces han dicho que no hay pruebas pero el periodista tiene claro que sí pasó.
#23 Sí, el de los 10.000 euros apuntado a mano en una libretita del fiable Bárcenas. Vaya sinverguenza.
A ver si aprende de los socialistas y sus cientos de millones de euros de los EREs, cursos de formación, mercasevilla, tito Berni, Koldo, etc, etc.
El problema de hacer pública esta información es que a partir de ahora Mortadelo y Filemón tendrán cuidado y encargarán a Bacterio que les ponga teléfonos diferentes.
1. El presente Reglamento se aplica al tratamiento total o parcialmente automatizado de datos personales, así como al tratamiento no automatizado de datos personales contenidos o destinados a ser incluidos en un fichero.
2. El presente Reglamento no se aplica al tratamiento de datos personales:
a) en el ejercicio de una actividad no comprendida en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión;
b) por parte de los Estados miembros cuando lleven a cabo actividades comprendidas en el ámbito de aplicación del capítulo 2 del título V del TUE;
c) efectuado por una persona física en el ejercicio de actividades exclusivamente personales o domésticas;
d) por parte de las autoridades competentes con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales, o de ejecución de sanciones penales, incluida la de protección frente a amenazas a la seguridad pública y su prevención.
Y es más, la LOPD también excluía los datos profrsionales
Por eso la atención social debe ser pública y no privada.
Lo que fue esta empresa en su día, la conozco bien por haber tenido a mi padre trabajando 27 años, hoy en día ya no queda nada de esa empresa que cuidaba a sus trabajadores y familiares, ahora ya no vale nada
Así de simple.
Tenemos tardados como gobernantes. Tarados mentales.
De donde sacas esa conclusión tan equivocada y contraria a toda la experiencia de la historia de la humanidad???
Una cosa es que igual un policía no se entere bien o incluso pida pasar a castellano, qué sé yo. ¿Pero que no acepten un documento en valenciano?
¿Y es la primera vez que alguien en esa comisaría de Paterna trae documentación en Valenciano? Luego pone que el ciudadano tuvo que ir al registro civil a pedir documentación en castellano... ¿una documentación que pides por internet? Si ni siquiera eso es verdad, ¿hay algo de verdad en la noticia?
registrocivil.gva.es/es/15
Estos medios también sacaban "la noticia" de "bares que en zonas valencianoparlantes no atendían si les hablaban en Valenciano" que como noticia también se las traía.
A saber qué pasó en realidad, si pasó algo. Apesta a mentira/bulo/manipulación/exageración que tira para atrás.
Edito. Lo que dice #10 encaja bastante mejor. Llega un ultra y le dicen que no pueden hacerlo en el momento que tendrían que esperar unas semanas, que mejor si lo traen en castellano y monta el pitote porque "no se lo sacan por estar en valenciano".
Creo que solo hay un caso peor al que describes, y es cuando el inútil hijo de puta es un medico que trata a un familiar ingresado.
Tengo a un amigo que su madre literalmente está viva porque el se encaró a un medico que ya estaba decidido a dejarla morir. (El famoso juramento hipócrita de los médicos de nuevo)
Por un tema de tramite de herencia en otro país, tenía que solicitar una Fe de Vida en el registro civil. Existe un anexo que facilita la traducción de determinados documentos oficiales, que está regulado por reglamento europeo y aplicado en España por su correspondiente ley. Básicamente los tipos de documentos que expide el Registro Civil, y tiene obligación de aportar dicho Anexo si así se solicita. e-justice.europa.eu/35981/ES/public_documents_forms
Se aplica a los documentos públicos expedidos por las autoridades de un Estado miembro que deban presentarse a las autoridades de otro Estado miembro. El Reglamento suprime el requisito de apostilla y simplifica los trámites en materia de copias certificadas y traducciones.
Yo ya iba avisado por mi abogado, que no solían tener ni idea de qué era eso. Mi hermano lo pidió en el Registro Civil que le correspondía, y tuvieron que llamar a Madrid para… » ver todo el comentario
Con tan sólo hacer esto, se acaban las tonterías inmediatamente.
Somos muy permisivos con los funcionarios que "reinterpretan" las leyes como les salen de los huevos.
Que asco de autoridad.. deberían de ser personas ejemplares y son unos hooligans
Allí ocurrieron los hechos que fueron objeto del juicio después de que el novio de una de las chicas las convenciese para que denunciasen. Posteriormente, se dirigieron a Urgencias para ser examinadas por un médico.
Los magistrados de la Audiencia han concluido que la prueba practicada "no apunta, sin ningún género de dudas, al desarrollo de los hechos descritos por las acusaciones" sobre la resistencia de ambas a mantener relaciones sexuales.
O sea que los jueces han dicho que no hay pruebas pero el periodista tiene claro que sí pasó.
A ver si aprende de los socialistas y sus cientos de millones de euros de los EREs, cursos de formación, mercasevilla, tito Berni, Koldo, etc, etc.
RGPD
Ámbito de aplicación material
1. El presente Reglamento se aplica al tratamiento total o parcialmente automatizado de datos personales, así como al tratamiento no automatizado de datos personales contenidos o destinados a ser incluidos en un fichero.
2. El presente Reglamento no se aplica al tratamiento de datos personales:
a) en el ejercicio de una actividad no comprendida en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión;
b) por parte de los Estados miembros cuando lleven a cabo actividades comprendidas en el ámbito de aplicación del capítulo 2 del título V del TUE;
c) efectuado por una persona física en el ejercicio de actividades exclusivamente personales o domésticas;
d) por parte de las autoridades competentes con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales, o de ejecución de sanciones penales, incluida la de protección frente a amenazas a la seguridad pública y su prevención.
Y es más, la LOPD también excluía los datos profrsionales
A los jueces idealistas se los quitan de encima rápido.
Bienvenido al nudo gordiano de la justicia corrupta.