#3 Mira que me mosquea este tipo de periodismo cobarde de hoy día, quizás la ley no protege lo suficiente el derecho a la información pero es indignante
#17 Releyendo el comentario tampoco dice explícitamente que sea de ese vuelo pero si que muchos habremos pensando eso.
De todas formas mi comentario venía a raíz de otro de avherald donde se comentaba que podría ser la típica hora en la que hay más personas sin cinturón o se sirve el desayuno.
Ya se puede ver en tu vídeo la que puede liar un carrito de servicio
#10 Por la distancia que quedaba para llegar suena a que fuese ese momento en que la gente se despierta, esperan el desayuno, etc.
De hecho una señora parece que se está poniendo un jersey.
Son momentos chungos para entrar en turbulencias porque muchos se quitan el cinturón.
#4 Lo tengo que leer con más tiempo, pero sí, algo tiene ese personaje que siempre me ha hecho cavilar y eso que era un Joiopolculo.
Pero fijate en el artículo que has subido que dice:
Playing Language Games With Humpty Dumpty
Humpty delights in riddles and games.
Se deleita en juegos de palabras y acertijos, por eso es tan complicado traducir, hay libros que leí en español y cuando los leí en inglés pensé que como coño se podía traducir eso, me fui al traducido y, simplemente, habían omitido el párrafo.
Imagínate traducir a Chiquito de la Calzada al inglés...
Es como cuando en Pulp Fiction dicen:
Nobody's gonna hurt anybody. We're gonna be like three little Fonzies here. And what's Fonzie like? Come on Yolanda what's Fonzie like?
Quien no haya visto Happy Days nunca va a entender la referencia a Fonzie, hay muchas cosas intraducibles.
#5 Zapatero sufrió una campaña tremenda, y reconozco que medio caí en ella, donde se le culpaba de una crisis mundial.
La criatura hizo lo que pudo y, seguramente, metió la pata con lo de la desaceleración y tal, pero tuvo que lidiar con una crisis horrorosa.
Ahora, con el tiempo, me parece de los pocos políticos decentes o medio decentes del PSOE.
Lo de la desaceleración, al lado del ministro que decía que el síndrome tóxico era un bicho que si se caía de la mesa se mataba o lo de los hilillos o lo de las armas de destrucción masiva ahora se ve como un error muy tonto.
La cuestión es que si no me falla la memoria fue de los pocos políticos a los que no se les puede acusar de corrupción y mucho más patriota que el de las tres letras.
#2 Es que en mi casa hablamos inglés y no pienso en cómo se dirían las cosas en español, translator, traitor que dicen por ahí, cualquier traducción tiene un punto de interpretación y, claro, traición.
Lo de saber quien es el que manda no me gusta, saber quien es el maestro demasiado literal pero mejor, no sé, el tema está en que es ser el que corta el bacalao.
Pero no me termina de gustar, soy el peor traductor del mundo
#40 Otra cosa que sigue teniendo el marchamo de veracidad, los papers y demás.
Joder, que mundo nos está quedando.
Yo, como soy medio tonto, cuando empecé a trabajar con Internet, en los tiempos del nodo de Goya que te llegaban los emails al día siguiente, pensaba que la humanidad iba a dar el gran salto y salir de la ignorancia, lo de no tener que ir a la biblioteca para estudiar un tema me alucinaba.
Ni en mis peores pesadillas podría haberme imaginado lo que sucede ahora
#42 Hace unos meses en un bautizo un par de amigos de la infancia que no veía hace siglos me decían que como era que no seguía a Alvise, que todos los que no lo escuchan viven engañados.
Estuve por decir que le habían pillado y condenado por bulos unas pocas veces pero opté por ir al baño y cambiar de grupo por no joder la fiesta.
Yo creo que ese libro fue el primer alucinógeno que probé
Siempre que lo relees encuentras cosas diferentes según tú estado de ánimo.
Una de mis citas favoritas, no sé por qué, es de Through the looking glass, no la traduzco porque siempre que traduzco algo pienso que me lo he cargado.
"When I use a word,’ Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, ‘it means just what I choose it to mean — neither more nor less.’
’The question is,’ said Alice, ‘whether you can make words mean so many different things.’
’The question is,’ said Humpty Dumpty, ‘which is to be master — that’s all."
#22 Se están complicando las reuniones de amigos o familiares, yo ya solo conservo los grupos, reales o virtuales, donde se lleva a rajatabla el no hablar de política.
#16 No creo, la opinión de la gran mayoría de la gente se basa en lo que escuchan en sus emisoras de radio de toda la vida o lo que ven en TV que, no sé por qué, sigue teniendo ese marchamo de veracidad que recuerdo desde pequeño "Es que lo han dicho en la tele".
Somos perezosos por naturaleza, habrá excepciones, y nos gusta que nos den la información digerida y las papeletas de voto ya rellenas.
Como me sonaba lo que comentaba #9 he mirado un poco y parece ser que para los buitres es mortal, por otro lado, entiendo que la mortandad viene dada por comer cadáveres de ganado tratado con diclofenaco, que yo sepa no son coprófagos.
Pero, sí, #9 tiene toda la razón, si no es esa droga hay montones de medicamentos que tomamos que podrían fastidiar a muchos animales. Aparte de que hay que ser un poco guarro para ir dejando mojones por ahí...