#26 Creo recordar que hace un tiempo se comento que los funcionarios que tramitan DNIs son gente que han retirado de las calles pero sin edad de jubilarse.
¿Hay tanto agente que cumpla esos requisitos?
Al final se trata de hacer ruido, curiosamente al mas estilo Voxemita.
#30
Lo que pone la noticia es: "Segons que denuncia la Plataforma per la Llengua, un agent es va negar a expedir el primer DNI d’un ciutadà perquè va presentar el certificat de naixement en català"
Y efectivamente: "se recomienda que esta certificación también se incluya en castellano, para evitar demoras por su traducción"
¿Lo quieres ahora? Pues documento en castellano.
¿Lo quieres presentar en catalan? Ningun problema pero tendras que esperar a traducir el documento que, supongo, dependiendo de la cola que haya sera en un rato o en dias.
#24#23 ¿Que os hace suponer que hay suficientes valencianos (o de cualquier otra comunidad con doble lengua) para cubrir los puestos de funcionario requeridos?
#19 El funcionario estatal, un Policia Nacional lo es, hace oposiciones estatales. Eso implica que o se obliga al funcionario que sepa solo castellano (lengua oficial de todo el Estado) o se obliga a que se sepa castellano, catalan, gallego y vasco (de momento) para que ademas sepa la cualquier lengua de cualquier territorio del Estado al que sea destinado.
Como lo ultimo es un sinsentido (nadie que tenga 2 dedos de frente va a perder el tiempo en estudiar 3 lenguas de 3 territorios muy limitados en lugar de estudiar 3 lenguas mundiales como ingles, frances y chino) entiendo que se opte por lo 1º.
A partir de ahi ya que cada cual se monte su pelicula para arrimar el ascua a su sardina politica.
PD.- Hablo 2 lenguas maternas del Estado español, me defiendo con soltura en otras 2 lenguas de fuera del Estado español y entiendo otras 2 lenguas (una del estado español y otra europea) y me he encontrado con talibanes lingüisticos como cliente de la administracion y como trabajador.
#16 La frase completa es: "se recomienda que esta certificación también se incluya en castellano, para evitar demoras por su traducción"
Y explica la recomendacion y el motivo de dicha recomendacion. No se impide que se presente en otra lengua oficial del Estado pero si se hace conlleva un tiempo extra su tramitacion.
Si no tiene autorizacion...no puede amarrar.
Si no puede amarrar...no lo pueden retener.
Si no puede amarrar...tampoco se puede investigar la denuncia interpuesta.
Certificación literal de nacimiento expedida por el Registro Civil correspondiente. A estos efectos únicamente serán admitidas las certificaciones expedidas con una antelación máxima de seis meses a la fecha de presentación de la solicitud de expedición del Documento Nacional de Identidad y, "con la mención expresa de que se expide a los solos efectos de obtener este documento" (esta mención queda exceptuada para las Certificaciones Literales de Nacimiento expedidas por el sistema DICIREG. En el caso de Comunidades Autónomas bilingües, se recomienda que esta certificación también se incluya en castellano, para evitar demoras por su traducción).
No se deniega la expedicion pero no se puede expedir en el momento sino que hay que esperar un tramite (una traduccion...como en el Congreso, oiga!). Pero claro, eso no haria que esta no-noticia llamase la atencion.
#13 Que te crees tu que no van a prohibir los medios y bulos chinos llegado el momento...
Lo que molesta no es que se den noticias y/o bulos desde Rusia. Lo que molesta y preocupa es que lleguen informaciones y/o bulos de fuentes diferentes a los que se dan por aqui y a la gente le de por preguntarse y, sobretodo, investigar el motivo de esa disparidad sobre la misma noticia.
¿Quizas tiene miedo a que le quiten el puesto mientras esta de viaje para tratar de pactar con Rusia el fin de la guerra antes de que la cosa vaya a peor para Ucrania?
#1
Algo que desmiente el Estado Mayor ucraniano...lo cual viene a significar, por experiencias anteriores, que muy probablemente haya caido en manos rusas.
#7 No necesito editar. Siempre he dicho en MNM que no uso tildes y soy consciente de los errores ortograficos que cometo.
¿Solo has detectado una tilde (que no acento) que no puesto? .
Si no hubieses hecho microblogging podrias haberle echado la culpa al traductor, cashisssss.
Edit: (ya que editas me obligas a hacerlo a mi tambien) Prueba a ver los meneos que he subido sobre Palestina y luego vienes a darme clases (pero no de genocidio ni de ortografia).