edición general
16 meneos
33 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Es necesario utilizar traductores en el Senado?

Parece razonable usar todas las lenguas españolas en el Senado, la Cámara de representación territorial, pero ¿de verdad un senador no es capaz de entender el gallego o el catalán sin un traductor? Aunque el caso del vasco es diferente, este artículo presenta otra opción: que se usen todas las lenguas españolas pero no se traduzcan. Además, este procedimiento se podría generalizar al resto de lenguas romances: otra forma de enseñar idiomas debería permitir a cualquier español comprender a portugueses e italianos sin mucho esfuerzo

| etiquetas: idiomas , lenguas , política , multilingüismo

menéame