edición general
7 meneos
 

Mil ejemplares de la primera edición completa en gallego del Códice Calixtino llegan a las librerías este mes

"Es una obra histórica de referencia para entender el desarrollo y los orígenes de la cultura xacobea", proclamó Santos en el acto de presentación de la primera traducción íntegra del latín al gallego de esta obra del siglo XXI, cuya versión original se conserva en la Catedral de Santiago de Compostela. La traducción, con ilustraciones de Francisco Leiro, se hará pública a través de dos ediciones, una para su venta en librerías, con una tirada de 1.000 ejemplares, y una segunda de lujo, dotada de 500, ejemplares para regalos institucionales.

| etiquetas: códice calixtino , xunta , traducción , gallego , xacobeo

menéame