cultura y tecnología

encontrados: 54, tiempo total: 0.006 segundos rss2
55 meneos
61 clics

Héroes de los subtítulos: Un documental sobre "fansubbing", criticado por fomentar la piratería [ENG]

Subs Heroes es un documental italiano recién estrenado que cuenta la historia del subtitulado clandestino en un país que "sigue pagando las consecuencias de las barreras lingüísticas creadas por el fascismo". Sin embargo, los grupos antipiratería locales e incluso la industria cinematográfica del país están enojados porque la película pinta a los traductores voluntarios en sitios de subtitulación no autorizados como héroes digitales.
12 meneos
98 clics

Doblaje vs. Subtítulos : La guerra de los casi cien años

No sé si el primer tema que he elegido para inaugurar el blog será el más adecuado, pero sin duda eso uno de los más debatidos desde hace algún tiempo atrás. Además, creo que es importante que deje clara mi opinión sobre el susodicho y tal vez pueda aportar un poco de equilibrio, ya que en Internet he podido encontrar opiniones de todo tipo, pero en su mayoría extremistas, y podría decirse que abundan las opiniones a favor de la total desaparición del doblaje en España.
2 meneos
3 clics

Los subtítulos pueden permitir controlar tu ordenador

Investigadores de Check Point han anunciado una nueva y sorprendente forma de ataque que puede dejar expuestos a millones de usuarios de todo el mundo, los subtítulos. Mediante un archivo de subtítulos malicioso descargado por el reproductor de medios del usuario el atacante podrá tomar el control total del sistema. Se ven afectadas plataformas de reproducción de vídeo y streaming tan populares como VLC, Kodi (XBMC), Popcorn-Time y strem.io, aunque también puede afectar a otros sistemas.
232 meneos
2115 clics
Acceso al control del equipo a través de los subtítulos (Hacked in Translation) [ENG]

Acceso al control del equipo a través de los subtítulos (Hacked in Translation) [ENG]

Investigadores de Check Point han descubierto un nuevo método de ataque a través de los subtítulos de vídeo. Los atacantes pueden tomar el control completo sobre cualquier tipo de dispositivo a través de vulnerabilidades que se encuentran en muchas plataformas de streaming populares, como VLC, Kodi (XBMC), Popcorn-Time y strem.io . Se estima que hay 200 millones reproductores afectados, lo que hace que esta sea una de las vulnerabilidades más difundidas, de fácil acceso y de resistencia cero reportadas en los últimos años.
485 meneos
1833 clics
Una corte holandesa declara ilegal la creación de subtítulos hechos por fans, castigada con multas o cárcel

Una corte holandesa declara ilegal la creación de subtítulos hechos por fans, castigada con multas o cárcel

La batalla de la industria del entretenimiento contra cualquiera que ose compartir contenido con derechos de autor por el medio que sea es una de nunca acabar. Pero los grupos que luchan contra esto y que usualmente son respaldados por Hollywood, no solo se ensañan contra webs de descargas, sino contra quienes crean y distribuyen subtítulos ... Oficialmente, crear subtítulos sin permiso es considerado violación de derechos de autor, y dependiendo de donde vivas, puede ser castigado con tiempo de cárcel o una multa.
394 meneos
6262 clics
Netflix quiere pagarte por traducir subtítulos: hasta 700 euros por capítulo

Netflix quiere pagarte por traducir subtítulos: hasta 700 euros por capítulo

Netflix ha lanzado un programa para buscar a traductores de subtítulos para su plataforma de streaming online de películas y series. Además de poder ver películas y series de manera gratuita, y probablemente antes que nadie, Netflix ahora te da la oportunidad de encontrar trabajo traduciendo su contenido, siempre y cuando tengas un buen nivel en el idioma requerido
70 meneos
672 clics
¿Por qué Movistar+ utiliza subtítulos descargados de Internet?

¿Por qué Movistar+ utiliza subtítulos descargados de Internet?

Ayer saltaba la noticia, los chicos de MundoPlus habían pillado a Movistar+ utilizando subtítulos descargados de Internet en una de sus series. Un caso especialmente llamativo si tenemos en cuenta que la plataforma es de pago, por lo que de ellos se espera que recurran a servicios profesionales que aseguren la calidad de los subtítulos.
1 meneos
5 clics

Facebook crea una herramienta para añadir automáticamente subtítulos en los vídeos

El vídeo es una de las grandes apuestas de Facebook para este 2017. Su nueva funcionalidad permite a los administradores de las páginas detectar e incluir los subtítulos de estos de forma automática. El objetivo es que los vídeos se puedan ver sin necesidad de activar el sonido, cosa que hacen ya muchos usuarios.
1 0 7 K -87 tecnología
1 0 7 K -87 tecnología
1 meneos
19 clics

En el cumpleaños del gran Ernest Hemingway, desvelamos cómo se traducen las adaptaciones de la novela al audiovisual

¿Cómo se traducen las adaptaciones de la novela al audiovisual? Este post lo desvela, justamente hoy, en el cumpleaños del Ernest Hemingway.
1 meneos
8 clics

El problema con los teletransportadores de Star Trek [Vídeo explicativo]  

Explicación sobre los problemas éticos derivados de la utilización de estos aparatos de transporte. Relacionada: www.meneame.net/story/teletransportador-star-trek-realidad-cabina-suic
1 0 0 K 14 cultura
1 0 0 K 14 cultura
9 meneos
87 clics

Así sería el apocalipsis de los antibióticos [VÍDEO]  

El uso intensivo de antibióticos y la capacidad de las bacterias para adaptarse pueden plantear un problema de salud pública en un futuro cercano. Los chicos de Kurzgesagt han preparado un vídeo explicativo - un poco apocalíptico - sobre las causas y consecuencias del problema.
279 meneos
3694 clics
10 claves para comprender la contaminación atmosférica de China

10 claves para comprender la contaminación atmosférica de China

1) Causa al menos 500.000 muertos/año. 2) Las Partículas Menores a 2,5 µm en Pekín son 5 veces superiores al promedio del país (y 12 veces lo que permite la OMS). 3) El aire de Pekín transporta 15 agentes cancerígenos. 4) La provincia de Hebei es la chimenea global. 5) Shanghái quema más carbón que cualquier otra ciudad china. 6) Hangzhou tiene mas de 200 días de esmog. 7) Las PM2,5 tienen su pico a media noche y 8) son 25 veces más elevadas en invierno. 9) Cada hora se emite una tonelada de contaminantes sólo en el nudo camionero de Pekín...
9 meneos
72 clics

El doblaje, los subtítulos y la pelea en la emisión de obras extranjeras

El doblaje de series al español es algo tan cotidiano que lo damos casi como seguro, sin embargo las cosas parecen estar cambiando. La necesidad de las cadenas de traer cuanto antes los últimos estrenos y la popularización de las descargas con el contenido en su lengua original está favoreciendo un cambio en España que, por sorpresa, se está recorriendo en el camino opuesto en países hispanohablantes como Argentina o México. Todo eso incluso antes de entrar a considerar la posible función social que cumple.
9 meneos
18 clics

Denunciados 8 estudios de Hollywood por no subtitular para sordos

Ocho estudios de Hollywood, incluidos Disney, Sony, Universal, Warner, Paramount y Netflix, fueron denunciados por no subtitular para sordos las canciones de sus películas y series de televisión.
12 meneos
138 clics

Entrevista a Linus Torvalds en la LinuxCon North America 2015 (Subtitulado)  

Jim Zemlin, director ejecutivo de la Linux Foundation entrevista a Linus Torvalds en la LinuxCon North America que tuvo lugar el pasado agosto.
12 meneos
189 clics

¿Por qué existe el universo? ¿Por qué hay algo en vez de nada? Video Subtitulado (ENG)

En esta charla TED el filósofo Jim Holt intenta arrojar algo de luz sobre la que es probablemente la cuestión más transcendental...
404 meneos
2570 clics
Subtítulos en internet: tusubtitulo.com como alternativa a subtitulos.es

Subtítulos en internet: tusubtitulo.com como alternativa a subtitulos.es

Habemus heredero del difunto subtitulos.es, se trata de Tu subtítulo y está online desde hace apenas unos minutos. Aunque hay muchas alternativas, subtitulos.es había dejado un hueco notable en el sector y muchos usuarios estaban a la espera de ver renacer a su web de subtítulos de referencia. Como adelantamos se trata de un proyecto desarrollado por moderadores y traductores del anterior proyecto, sin que el administrador de Subtitulos.es tenga nada que ver con el proyecto.
430 meneos
1820 clics
Moderadores y traductores de Subtitulos.es lanzarán una nueva web de subtítulos

Moderadores y traductores de Subtitulos.es lanzarán una nueva web de subtítulos

La nueva página web, de la que todavía no conocemos el nombre, utilizará la misma plataforma que usaba Subtitulos.es y, además, también tendrá todos los subtítulos que ésta tenía y que, por tanto, no se perderán, según nos explica el moderador. Sin embargo, y por "cuestiones legales", no tendrá la base de datos de usuarios, alertas y otra información de la que disponía la web original.
375 meneos
5864 clics
Nueve alternativas a subtitulos.es donde encontrar subtítulos para series y películas

Nueve alternativas a subtitulos.es donde encontrar subtítulos para series y películas

Subtítulos.es ha sido siempre la página de referencia para encontrar subtítulos en nuestro país, pero como acaban de contarnos nuestros compañeros de Xataka, la página cerrará sus puertas mañana 30 de junio debido a las presiones recibidas. Por eso, para que nadie se quede sin sus subtítulos hemos decidido hacer para vosotros una pequeña lista con nueve alternativas.
807 meneos
6857 clics
Subtitulos.es cerrará el 30 de Junio

Subtitulos.es cerrará el 30 de Junio

Escueto comunicado que anuncia el cierre de esta web de subtítulos, conocida por la gran mayoría de usuarios aficionados a las series en V.O. o V.O.S.E.
284 meneos
7421 clics
Así era Linux en los 90 (Subtitulado)

Así era Linux en los 90 (Subtitulado)  

Fragmento de la charla "Old Timer Slackware Ragchew" de David Cantrell en el SouthEast LinuxFest de 2014.
32 meneos
134 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Buenas razones para potenciar la versión original subtitulada frente al doblaje

César Noragueda, de Hipertextual, nos ofrezco una serie de argumentos por los que fomentar la versión original subtitulada frente al doblaje de películas y series sería bueno para todos.
10 meneos
19 clics

Estar sordo no significa que la música te dé igual [ENG]

Puedes tener una deficiencia auditiva y aun así que te guste la música. Por eso es una buena noticia que una ONG haya hecho posible la existencia de subtítulos en directo en un concierto en Londres. [...] Una meningitis me dejó con una pérdida auditiva permanente. Pero nunca di por perdida la música. Seguía el ritmo por las vibraciones. Memorizaba las letras, me fijaba en los vídeos en los labios del cantante, y usaba el lenguaje corporal para detectar cambios en el tono. En las notas agudas un cantante alza la cabeza, en las graves la baja.
7 meneos
107 clics

Monólogo "Jesucristo" de Klaus Kinski (1h 23")  

Klaus Kinski a principios de los años 1970 llevó a cabo una serie de polémicas presentaciones teatrales conocidas como Jesus Christus Erlöser o simplemente Jesus Tour, en las que se enfrentaba abierta y hostilmente al público, se autoproclamaba el mesías e incitaba la reacción visceral del auditorio con toda suerte de provocaciones.
1598 meneos
9210 clics
CIUTAT MORTA (Documental completo,con subtitulos en castellano)

CIUTAT MORTA (Documental completo,con subtitulos en castellano)  

Subtitulada en castellano. En junio de 2013, un grupo de 800 personas ocupan un cine abandonado del centro Barcelona para proyectar un documental. Rebautizan el antiguo edificio en honor a Patricia Heras y acusados 4F.
514 1084 8 K 880 cultura
514 1084 8 K 880 cultura

menéame